這首詩約作于宋武帝永初三年(422),陶淵明五十八歲。參見《詠三良》
說明。
二疏,指疏廣與疏受,漢宣帝時蘭陵(今山東省棗莊市東南)人。疏廣
任太子太傅,其侄疏受任太子少傅,任職五年;疏廣認為名已成立,不離去
恐有后患,便與疏受一道辭職還鄉(xiāng)。當離去時,公卿大夫等送行者車百輛,
觀者皆嘆日:“賢哉二大夫。”皇帝和太子送給二疏很多財物,他們還鄉(xiāng)后
便以賜金日與親友賓客宴飲共樂,而不留金為子孫置辦房屋田產(chǎn)。事見《漢
書?疏廣傳》。這首詩就是頌揚二疏的行為和品德,從而表現(xiàn)出詩人的志趣
所在。
大象轉四時,功成者自去(1)。
借問衰周來,幾人得其趣(2)?
游目漢廷中,二疏復此舉(3)。
高嘯返舊居,長揖儲君傅(4)。
餞送傾皇朝,華軒盈道路(5)。
離別情所悲,余榮何足顧(6)!
事勝感行人,賢哉豈常譽(7)!
厭厭閻里歡,所營非近務(8)。
促席延故老,揮筋道平素(9)。
間金終寄心,清言曉未悟(10)。
放意樂余年,逞恤身后慮(11)!
誰云其人亡,久而道彌著(12)。
[注釋]
(1)大象:指天,大自然?!独献印罚骸按笙鬅o形?!庇郑骸皥?zhí)大象。”王弼注:“大象,天象
之母也?!鞭D:運行。這兩句是說,正如自然運行、四季更替一樣,功成者亦自當遲去。
(2)借問:請問。衰周來:自東周末期以來。趣:旨趣,意旨,道理。
(3)游目:隨意觀覽,這里是放眼、回顧的意思。復:再,恢復。此舉:這種行為,指“功成者
自去”。
(4)高嘯:猶高歌,形容自由自在,無拘無束。長揖(yī衣):舊時拱手高舉,自上而下的相見
或道別的禮節(jié)?!稘h書?高帝紀上》:“酈生不拜,長揖。”詩中是指辭謝。儲君傅:指太子大傅與
太子少傅的職位。儲君:太子。
(5)餞(jiàn 薦)行:以酒食送行。傾:盡。華軒:華貴的輕車,指富貴者乘坐的車子。盈:滿。
《漢書?疏廣傳》:“公卿大夫故人邑子設祖道(指餞行),供張東都門外,送者車數(shù)百兩,辭決而
去?!?/p>
(6)余榮:剩下的榮華。即指二疏所辭去的官職俸祿。
(7)勝:盛大,佳妙。賢哉豈常譽:《漢書?疏廣傳》:“道路觀者皆曰:‘賢哉二大夫!’或
嘆息為之下位?!背#浩胀?,一般。
(8)厭厭(yān 煙):安逸、安祥的樣子?!对娊?jīng)?小雅?湛露》:“厭厭夜飲?!泵珎鳎骸皡?/p>
厭,安也?!遍惱铮亨l(xiāng)里。近務:眼前之事,指日常平凡的事情。
(9)促席:接席,座位靠近。表示親近。延:邀請,
揮觴:舉杯,指飲酒。道:敘說。平素:指往日的事情。
(10)問金終寄心:指疏廣的子孫托人間疏廣,給他們留下多少錢財以置辦房舍田產(chǎn)。寄心:藏
在心中的想法,關心。清言:指疏廣所說“賢而多財,則損其志;愚而多財,則益其過”等語,參見
《雜詩十二首》其六注(7)。曉未悟:曉諭不明白的人。
(11)放意:縱情。余年:剩下的歲月,指晚年。遑恤身后慮:哪有閑暇考慮死后的事。遑:閑
暇。恤:憂慮?!对娊?jīng)?椰風?谷風》:“遑恤我后?!惫{:“追,暇也。恤,憂也。”
(12)其人:指二疏。道:做人之道,指清操。彌:更加。著:顯著,昭著,指廣為人知。
[譯文]
天地四時自運轉,
完成功業(yè)當歸還。
請問東周未世后,
幾人能把其意傳?
放眼漢代朝廷內(nèi),
二疏舉止可稱贊。
歡快高歌返故鄉(xiāng),
告別太子長辭官。
皇朝官吏皆出送,
華貴輕車填路問。
悲嘆之情為送別,
榮華富貴豈足戀!
德操高尚感行人,
賢哉之譽豈一般!
鄉(xiāng)里安逸相聚歡,
經(jīng)營之事不簡單。
邀來故老促席坐,
飲酒共將往事談。
兒女關心遺產(chǎn)事,
疏廣曉諭出清言。
縱情享樂度余年,
死后之事不掛牽。
誰說二疏已亡去?
日久其德更粲然。
-----------孟二冬《陶淵明集譯注》-----------