起句點(diǎn)節(jié)令、時(shí)間。子規(guī)春天啼叫不止,鳴聲凄苦,直至吐血而死。“啼徹”,啼個(gè)不停,從黃昏直到四更,是為“徹”,四更正是萬(wàn)籟俱寂、人們甜睡之時(shí),然而仍有不眠之人,那就是養(yǎng)蠶婦。第二句“起視蠶稠怕葉稀,即解釋蠶婦何以徹夜不眠的原因?!芭隆弊重灐靶Q稠”和“葉稀”兩處,應(yīng)該是“起視怕凋蠶葉稀”,為了協(xié)調(diào)平仄將“怕”字后置?!靶Q稠”并不是真的蠶兒稠稠密密——大凡對(duì)養(yǎng)蠶有體驗(yàn)的人都知道,蠶愈大(所謂蠶老)所食桑葉愈多、愈快,當(dāng)桑葉食盡時(shí),則只見(jiàn)蠶兒擠在一起,這就是“蠶稠”了?!靶Q稠”和“葉稀”互為因果。蠶兒投的吃,勢(shì)必影響作繭,所以當(dāng)蠶養(yǎng)到后期,蠶婦們是徹夜不得休息的,要不斷地給蠶添加新葉。
關(guān)于蠶婦之苦,詩(shī)寫(xiě)到此為止。三、四句突然宕開(kāi),說(shuō)到蠶婦以外去。可以說(shuō)整首詩(shī)巧處、妙處皆在后兩句。蠶婦起來(lái)視察了蠶和葉的情況,看看月亮,已經(jīng)高懸在樓頭楊柳梢了。根據(jù)經(jīng)驗(yàn),她知道此刻正是四更天。在蠶婦的心里,她相信全世界的人都在甜睡,除了像她這樣的蠶婦。耳邊傳來(lái)隱約的管弦之聲是那些如花似玉的舞女們?cè)谔?,可能是自己判斷錯(cuò)了,現(xiàn)在并不是天將破曉的四更天。實(shí)際上并不是如此——高懸于樓頭的月亮證明著。舞女們不歸家的景象簡(jiǎn)直要把養(yǎng)蠶婦弄糊涂了,她怎么也不相信,竟有人也似她一般徹夜不眠。“不信”是三、四兩句的領(lǐng)詞,蠶婦不信樓頭高懸的是標(biāo)志時(shí)間的月亮,就因?yàn)樗恍盼枧畟兙谷凰母焐胁粴w去。當(dāng)然,在舞女周圍酒酣耳熱、興致勃勃觀看歌舞的是達(dá)貴官人們,這一點(diǎn)蠶婦可能知道,也可能并不知道。詩(shī)人當(dāng)然是知道的,而字面上寫(xiě)“玉人歌舞未曾歸”,其意并不在諷刺歌舞妓,而是在那些醉生夢(mèng)死的達(dá)官貴人身上。這和杜牧的“商女不知亡國(guó)恨,隔江猶唱后庭花”用意是相同的。