【注釋】:
亞卿:姓葛,陽(yáng)羨(今江蘇宜興)人,作者的朋友。亞卿與一位風(fēng)塵女子相愛(ài),短期分手,也十分依戀。韓駒使用這位女子的口吻,寫了九首七言絕句,以表達(dá)雙方難舍難分的情意。
《詩(shī)經(jīng)·豳風(fēng)·東山》:“我徂東山,慆慆(音滔滔。遠(yuǎn)貌)不歸?!碧y云:也是形容此行山高路遠(yuǎn)?!稏|山》是篇描寫士兵出征及時(shí)回家的詩(shī),所以用以比葛亞卿因公出差。
后車:副車,待從之車。
紅裙:這里是女子的代稱。這句是女子的埋怨之辭。
浥(音一):沾濕。
【品評(píng)】
中晚唐到五代,逐漸流行起了一種新型歌曲,同時(shí)也是一種新型抒情詩(shī)樣式,這便是詞。它從民間進(jìn)入酒筵歌席,又進(jìn)入更為廣闊的社會(huì)生活。到了宋代便逐步與五七言詩(shī)分庭抗禮,并且在悲歡離合的男女戀情這類題材和主題中,擠占了五七言古今體詩(shī)體的市場(chǎng)。宋人幾乎不用詩(shī)來(lái)寫愛(ài)情,卻在詞中大顯身手。只有那些寫社會(huì)默認(rèn)的婚外戀的詞,才使我們看到宋人的愛(ài)情生活是多么多姿多彩。正因?yàn)樗稳瞬辉趺戳?xí)慣予以詩(shī)寫愛(ài)情,我們才選了韓駒這幾首小詩(shī),所謂物以稀為貴。它們寫得樸實(shí)而又纏綿,語(yǔ)淺意深,凄婉可誦。
古代詩(shī)歌寫男女之情的很多,而寫婚外戀的在其中又占有根大的比重。這是有其歷史原因的。因?yàn)樵诮y(tǒng)治階級(jí)中,婚姻實(shí)質(zhì)上是一種政治行為,起決定作用的乃是家世的利益而非個(gè)人的意愿,因而其結(jié)合絕不是先有愛(ài)情后有婚姻,而是反過(guò)來(lái)。即使婚后雙方有了一點(diǎn)愛(ài)情,那也絕不是主觀的愛(ài)悅和婚姻的基礎(chǔ),而是客觀的義務(wù)和婚姻的附加物。所以現(xiàn)代意義的愛(ài)情,在古代,是只有在禮法規(guī)范之外才可能有。而在男權(quán)社會(huì)中,就自然而然地表現(xiàn)為以娼妓(歌兒舞女)為對(duì)象的婚外戀了。這種人類對(duì)于愛(ài)情的正當(dāng)要求的不正當(dāng)表現(xiàn)是強(qiáng)有力的,不可遏止的。這正可說(shuō)明表現(xiàn)這些生活內(nèi)容的作品何以如此真誠(chéng)如此感人。