唐德宗貞元十五年(799),韓愈在徐州武寧軍節(jié)度使張建封幕中。秋,被辟為節(jié)度推官。本詩(shī)寫(xiě)隨從張建封射獵的情景,寥寥十句,波瀾起伏,神采飛動(dòng),“短幅中有龍?zhí)⑴P之觀?!保ㄍ翮杜n詩(shī)》)宋代蘇軾非常喜愛(ài)這詩(shī),親自用大字書(shū)寫(xiě),以為妙絕。
首句寫(xiě)獵場(chǎng)的情境:原野上獵火熊熊燃燒,四周?chē)o悄悄的。一個(gè)“靜”字,傳出畫(huà)面之神,烘托獵前肅穆的氣氛,由此可以想見(jiàn)從獵人員屏氣靜息,全神貫注地佇伺獵物的情態(tài)。這是獵射前的靜態(tài),與下文獵射時(shí)和獵射后的動(dòng)態(tài),成強(qiáng)烈的對(duì)照。次句把讀者注意引向獵射的對(duì)象雉雞,筆墨簡(jiǎn)捷精煉,銜接自然緊密。野雉被獵火驅(qū)出草木叢,一見(jiàn)獵鷹,嚇得急忙又躲藏起來(lái)?!俺鰪?fù)沒(méi)”三字形容逼肖,活現(xiàn)出野雉驚惶逃竄的窘態(tài),與下邊“惜不發(fā)”呼應(yīng)。閣本李謝校改作“伏欲沒(méi)”,就索然無(wú)味了。兩句是獵射前的情景。
三、四句轉(zhuǎn)入獵射,寫(xiě)將軍的心理活動(dòng)和獵射時(shí)的風(fēng)度、神采。將軍出獵自然不是單純?yōu)榱艘捜∫拔叮且@示自己的神功巧技。所以,他騎馬盤(pán)旋不進(jìn),拉滿(mǎn)強(qiáng)勁的弓,又舍不得輕易發(fā)箭。近人程學(xué)恂《韓詩(shī)臆說(shuō)》評(píng)道:“二句寫(xiě)射之妙處,全在未射時(shí),是能于空際得神。”所謂空際得神,就是不在實(shí)處作窮形極相之語(yǔ)。詩(shī)人不寫(xiě)將軍如何勇猛敢決,也不寫(xiě)他如何縱橫馳驟,呼鷹嗾犬,白羽交飛,圍場(chǎng)中慣見(jiàn)的情景全部略去不提,而只選取了“盤(pán)馬彎弓”這一特定的鏡頭,以突出將軍矜持、自信、躊躇滿(mǎn)志的神態(tài)。這里的巧,不僅指射技的精巧,更主要的是寫(xiě)人的智謀,寫(xiě)將軍運(yùn)籌的巧妙。這位將軍不專(zhuān)恃武功取勝,他盤(pán)馬彎弓,審情度勢(shì),選擇著最能表現(xiàn)自己精湛射技的時(shí)機(jī)。他要象漢朝飛將軍李廣那樣,“度不中不發(fā),發(fā)必應(yīng)弦而倒”,要一舉使眾人折服。一位有血有肉、有著鮮明性格特征的將軍形象,便顯現(xiàn)在我們眼前。兩句筆勢(shì)頓挫,用意精深。
接著兩句寫(xiě)“巧”。野雉隱沒(méi)之處,地勢(shì)漸漸狹窄,野雉處于“人稠網(wǎng)密,地迫勢(shì)脅”(曹植《七啟》)的窘境,要繼續(xù)竄伏已不可能;觀獵的人越來(lái)越多,大家都饒有興味地觀賞將軍獵射。這是將軍一顯身手的時(shí)機(jī)。正當(dāng)野雉受驚乍飛的一剎那,將軍從容地引滿(mǎn)弓,“嗖”的一聲,強(qiáng)有力的箭,迅猛而準(zhǔn)確地命中雉雞?!帮趔@弓滿(mǎn)箭加”,一“驚”一“滿(mǎn)”一“勁”一“加”,緊湊簡(jiǎn)煉,干脆有力,“巧”字之意于此全出。
詩(shī)寫(xiě)到這里,似乎意已盡了。然而詩(shī)中忽起波瀾,那只受傷的野雉帶箭“沖人決起百余尺”,向著人猛地沖起百多尺高,可見(jiàn)這是只勇猛的雉雞。側(cè)寫(xiě)一筆,更顯出將軍的絕妙射技?!凹t翎白鏃隨傾斜”,野雉強(qiáng)作掙扎之后,終于筋疲力盡,帶箭悠悠而墮,染血的翎毛和雪亮的箭鏃也隨之傾斜落下。這正是樊汝霖所謂“讀之其狀如在目前,蓋寫(xiě)物之妙者”,非親歷其境者不能道。詩(shī)寫(xiě)到這里,才直接點(diǎn)題,真是一波三折,盤(pán)屈跳蕩。以寫(xiě)長(zhǎng)篇古風(fēng)的筆法來(lái)寫(xiě)小詩(shī),更覺(jué)豐神超邁,情趣橫生。
末兩句在熱烈的氣氛中關(guān)合全詩(shī)。先以“仰笑”二字,極為傳神地突現(xiàn)將軍個(gè)人的性格特征,一位地方主帥驕矜得意的神氣躍然紙上,接著以“軍吏賀”照應(yīng)前面“伏人”,寫(xiě)出圍觀的軍吏敬服將軍絕妙的射技,為他的成功慶賀。末句接寫(xiě)“雉帶箭”——一只五彩繽紛的野雉,毛羽散亂地墮向?qū)④姷鸟R前。詩(shī)戛然而止,然余響不絕,韻味無(wú)窮。
清人朱彝尊《批韓詩(shī)》評(píng)云:“句句實(shí)境,寫(xiě)來(lái)絕妙,是昌黎極得意詩(shī),亦正是昌黎本色?!钡莱隽隧n愈善于捕捉藝術(shù)形象以描述客觀事物的高超藝術(shù)手腕。
(陳永正)