①玉笙:珍貴的管樂器。
②小梅:樂曲名。唐《大角曲》里有《大梅花》、《小梅花》等曲。
【評解】
這是一首春日懷人之作。眼前鶯嘴啄花,燕尾剪波的春光春色,觸動了懷人的心緒?!靶∶贰币磺?,傳出了綿綿相思之情。這首詞構(gòu)思新穎,輕柔典雅,工麗含蓄。
【集評】
俞陛云《唐五代兩宋詞選釋》:這首紀(jì)別之作,句最工麗。
虢壽麓《歷代名家詞百首賞析》:詞分兩截。前截兩句,描摹美妙的春光,以鶯燕去鋪寫。鶯用嘴啄花,現(xiàn)出紅溜;燕用尾剪波,蕩起綠皺。組織工整,色彩鮮明。用一“剪”字,尤為形象。后截四句,寫人的活動和形容。活動是吹笙,形容是消瘦。妙在寫吹笙時,用“寒”、“透”等詞,狀出了演奏的情況;寫消瘦時,用“綠楊”作比襯,
更為深刻。
--引自惠淇源《婉約詞》
開頭二句,鶯嘴啄花,已經(jīng)很美,綴以“紅溜”,似見花瓣落下,更覺幽雋。燕子從池上掠過,如剪的雙尾點(diǎn)破水面,泛起小小漣漪。二句描寫物態(tài),可謂細(xì)致入微,其中“溜”“皺”二字用得極巧,都突出了一個輕字。
前二句寫客觀景物,到“指冷”二句,始正面寫人。那是一位女子,她正在吹笙,曲子是《小梅花》。詞中“春透”二字,極為精煉含蓄,它可以讓人感到人間充滿春意,也可以覺得此時她春興正濃。從指冷笙寒到小梅開透,有一個感情變化的過程,即從情緒低落到情緒高漲,但詞人寫來流麗婉轉(zhuǎn),似乎不費(fèi)力氣,同前二句相比,要自然得多 ,因而也雋永得多。詞筆至此,似乎出窮水盡,再無法發(fā)展;但到了“依舊,依舊”以下,情緒猛一跌宕,復(fù)又別開生面,出現(xiàn)了另一種境界。
人與綠楊俱瘦”,乃寫人物因傷春而瘦。本非落花時節(jié),而盛開的鮮花卻因鶯啄而墜落 ;池中綠波,亦并非微風(fēng)吹拂,而系燕尾點(diǎn)成漣漪漪說明人當(dāng)盛年,也系因外在感染而引起心靈上的波動。如此,又怎能不瘦呢?一個“瘦”字也包含著許多的憂思與哀感。