這是一首情侶臨別之際互相贈答之詞。明朝陳耀文《花草粹編 》卷二,引宋朝楊湜《古今詞話》(原書已佚 )云:杭妓樂婉與施酒監(jiān)善,施嘗贈以詞云:“相逢情便深,恨不能逢早。識盡千千萬萬人,終不似、伊家好。別你登長道,轉(zhuǎn)更添煩惱。樓外朱樓獨倚欄,滿淚圍芳草?!庇谑?,樂婉以這首詞作答。
仔細(xì)體味詞情,此次分別,似乎不僅是遠(yuǎn)別,而且有可能是訣別。顯然是不同于尋常別離之作。明梅鼎祚《青泥蓮花記》(卷十二)、趙世杰《古今女史》(卷十二)、清周銘《林下詞選》(卷五)及徐釚《詞苑叢談 》(卷七)等書,也都著錄了此詞,可見此詞歷來受到人們的重視。
贈、答皆用《卜算子》調(diào)。上下片兩結(jié)句(贈詞下結(jié)除外)較通常句式增加了一個字,化五言為六言,于第三字處停,遂使這個詞調(diào)顯現(xiàn)出一氣流轉(zhuǎn)的聲情,增添了抑揚頓挫的情歌。
樂婉此詞直抒胸臆,明白如話。極本色,自然正是以我手寫我心,也許,干脆就是直接唱出口的。
“相思似海深,舊事如天遠(yuǎn) ”。臨別之前,卻從別后的情況說起,起句便奇。心靈善感的女詞人早已充分預(yù)感到,一別之后,痛苦的相思將如滄海一樣深而無際,使自己時時備受煎熬,美好的往事將象天上的云一樣遠(yuǎn)不可即。經(jīng)過此翻想你之后,便不能不緊緊把握住這將別而未別的時刻不放 。“淚滴千千萬萬行,更使人、愁腸斷 。”流盡了千千萬萬行的淚,留不住即將遠(yuǎn)逝的你,反使我愁腸寸斷!上一句勢若江河,一瀉而下,下二句一斷一續(xù),正如哽咽。訣別的時刻最終還是來臨了。女詞人既道盡別后的痛苦,又訴盡臨別的傷心,似乎已無可再言。殊不知,下片更是奇外出奇,奇人之又奇。
“要見無因見,拚了終難拚 ?!币匾?,無法重見。與其仍抱無指望的愛,真不如死掉這條心??墒牵嬉赖暨@條心又哪能死得了呢?人生到此,道路已斷,直是絕望矣 !“若是前生未有緣,待重結(jié)、來生愿 ?!庇星槿俗罱K成不了眷屬,莫非是前生無緣?前生既然無緣,那么今生也有可能無緣。但是,今生已經(jīng)無緣,更有來生 ,待我倆來生來世再結(jié)為夫妻吧!
絕望之中,發(fā)一愿,生出一線希望。此一線希望,真是希望耶 ?抑或是絕望耶?誠難分辨。唯此一大愿,意長留天地。
全詞篇幅雖短,但是,一位感情真摯,思想果斷的女性形象,活脫脫的躍然于紙上。以淚滴千千萬萬行之人,以絕不可能斷了之情,直道出自己的真摯情感,為之一拚,轉(zhuǎn)念便直說出終是難舍,如此種種念頭,皆在情理之中。但在別人則未必能夠直接道出自己的感情,而她卻能直言不諱。這難道不是性格豪爽果決?至于思舊事如天遠(yuǎn),要重見而無因見,待重結(jié)、來生愿,若不是感情真摯的人,又豈能說出?
全詞一猶如長江之水,一流而去永不回頭,但其意蘊仍覺有馀。以一位風(fēng)塵女子,而能夠得到此段奇情異彩,歷來受到人們的喜愛,其奧秘正在于詞中道出了古往今來的愛情真諦:生死不渝。這是詞中的最高境界 。中國古代的仁人志士,小而對于個人愛情,大而對于民族傳統(tǒng),皆抱有一種忠實之態(tài)度,即使當(dāng)其不幸而處于絕望關(guān)頭,生死難關(guān)之時,也能體現(xiàn)出一種生死不渝之精神。唯其此種精神,小而至于個人愛情,才能夠心心相印,肝膽相照;大而至于民族文化,才能夠綿延不絕,生生不已。兩者表面上有大小之別,實際上則具共通之義。樂婉此詞雖為言情小令,但其比喻的宗旨則并非一首言情小令所能代替的。