1、時(shí)清:指時(shí)局已安定。
2、舊國句:意謂你到故鄉(xiāng),所見者也惟有青山如故。舊國,指故鄉(xiāng)。
【韻譯】:
安史作亂你我一同流落江南;
時(shí)局安定之后你卻獨(dú)自北返。
八年光陰漂泊他鄉(xiāng)已生白發(fā);
你回故鄉(xiāng)所見依舊當(dāng)年青山。
你踏曉月早行所過盡是殘壘;
繁星密布之夜該是宿于故關(guān)?
一路上只有寒禽和萋萋衰草;
處處跟著你的愁顏相依相伴!
【評析】:
??詩意在寫送故人返鄉(xiāng),傷自己不能與之同返。詩扣緊亂離主題,由亂起南來,到
亂平北還,到所見劫后荒涼,環(huán)環(huán)相扣。但詩在結(jié)構(gòu)上看,從第三句至第六句,四句
結(jié)構(gòu)相同,卻是一大敗筆,不足為鑒。
--引自"超純齋詩詞"bookbest.163.net 翻譯、評析:劉建勛
【簡析】:
為了避兵災(zāi)一同離鄉(xiāng),賊平后送他一人回去,這種悲苦的情懷更可想而知。