末兩句寫春已歸去而人未歸來(lái)。折柳的本意在贈(zèng)別,今柳條折盡,則意味著離別已久,睹舊物而懷遠(yuǎn)人。飛花的本意指春暮,今楊花飛盡,則意味著春歸已久,覺(jué)“行人”反不如春之知情。末句直扣題旨,問(wèn)夫歸否,說(shuō)明她已憂思滿懷,情渴似火,故似火山熔巖迸涌而出。其氣度韻昧,自不尋常。
這首詩(shī)的格律,已完全符合近體的要求。其興象,也跟唐人的作品接近。比照王昌齡所作《閨怨》:“閨中少婦不知愁,春日凝妝上翠樓。忽見陌頭楊柳色,悔教夫婿覓封侯?!笨梢娺@兩首詩(shī)在興象方面確有近似之處。所不同的只是:隋詩(shī)衰颯,很有點(diǎn)“亡國(guó)之音哀以思”的味道。詩(shī)中既沒(méi)有盛唐詩(shī)人那般昂揚(yáng)的氣象,也缺少唐代女子那股大膽追求的熱情。