①作于紹熙三年(1192)冬,稼軒在福建提點(diǎn)刑獄任上,因奉召赴京師臨安,友人為其餞行,稼軒即席為詞。壬子:即紹熙三年。陳端仁:名峴,閩縣人,此時(shí)正廢退家居。給事:官名,即給事中。全用前人詩(shī)句和故實(shí)聯(lián)綴熔鑄而成,分明《離騷》、《歸去來(lái)辭》主旨:忠而見(jiàn)謗,報(bào)國(guó)無(wú)路;不如歸去,清操自守。一起“長(zhǎng)恨”,以其悲劇氣氛籠罩全篇,以下或興世少知音之嘆,或起植芳餐英之思,或申清波滌纓之志,或發(fā)醉世用世之問(wèn),或笞是非顛倒之世,或抒知己離別之苦,或明歸盟白鷗之心,總以悲憤勃郁之氣融貫始終。
②“長(zhǎng)恨”兩句:且將無(wú)窮長(zhǎng)恨,寫(xiě)入眼前這首歌行。復(fù):又。裁:剪裁、制作。短歌行:漢樂(lè)府曲調(diào)名。《樂(lè)府解題》:“《短歌行》,魏武帝‘對(duì)酒當(dāng)歌,人生幾何’,晉陸機(jī)‘置酒高堂,悲歌臨觴’,皆言當(dāng)及時(shí)行樂(lè)也?!贝颂幗柚高@首《水調(diào)歌頭》詞。
③“何人”兩句:無(wú)人為我舞,無(wú)人聽(tīng)我歌,感嘆世無(wú)知音。為我楚舞:《史記·留侯世家》載:戚夫人泣,高祖劉邦安慰她說(shuō):“為我楚舞,吾為若(你)楚歌。”楚狂:春秋時(shí)楚國(guó)的狂人,姓陸名通,因昭王政令無(wú)常,乃佯狂不仕,時(shí)人稱(chēng)楚狂。又因他迎孔子的車(chē)而歌,又稱(chēng)接輿。據(jù)《論語(yǔ)·微子》,他曾當(dāng)面嘲笑孔子作《鳳兮歌》說(shuō):“……已而,已而,今之從政者殆而。”
④“余既”三句:化用屈原《離騷》詩(shī)句,亦用其潔身自好,勤修美德的本意。參見(jiàn)前《蝶戀花》(“九畹芳菲蘭佩好”)注②、《沁園春》(“三徑初成”)注⑦。滋、樹(shù):栽培,種植。蘭、蕙:皆香草。英:花瓣。
⑤“門(mén)外”兩句:語(yǔ)出《孟子·離婁上》中所載的歌謠:“滄浪之水清兮,可以濯我纓;滄浪之水濁兮,可以濯我足?!币庵^為人處世,必須清濁分明。辛詞用以表示不同流合污。滄浪水:漢水,此泛指。濯(zhuó濁):洗滌。纓:帽帶。
⑥“一杯酒”三句:西晉張翰(字季鷹)放縱不拘,有人問(wèn)他:你只圖一時(shí)放縱之樂(lè),難道不考慮死后的名聲不好?張翰答曰:“使我有身后名,不如即時(shí)一杯酒?!保ā妒勒f(shuō)新語(yǔ)·任誕篇》)辛詞用疑問(wèn)口氣提出,在一定程度上表現(xiàn)了醉世和用世的矛盾心理,但更主要的是引出下文對(duì)現(xiàn)實(shí)的批判。何似:含有兩物并相比較的意思。
⑦“人間”兩句:毫發(fā)重而泰山輕,謂當(dāng)今社會(huì)輕重倒置,是非混淆。
⑧“悲莫”三句:化用《楚辭·九歌·少司命》的詩(shī)句:“悲莫悲兮生別離,樂(lè)莫樂(lè)兮新相識(shí)?!?/p>
⑨“富貴”兩句:不愿涉足官場(chǎng),但求歸隱山水。富貴非吾事:陶潛《歸去來(lái)辭》:“富貴非吾愿,帝鄉(xiāng)不可期。”白鷗盟:與鷗鳥(niǎo)結(jié)盟,見(jiàn)前《水調(diào)歌頭》(“帶湖吾甚愛(ài)”)詞。
-----------轉(zhuǎn)自“羲皇上人的博客”-----------
在我國(guó)古典詩(shī)詞中,送答之作可以說(shuō)是多得不可勝數(shù),然而真正能千古流傳的佳作,卻并不多。辛棄疾的這首《水調(diào)歌頭 》,就是一首感時(shí)撫事的答別之作。宋光宗紹熙三年(1192)初,辛棄疾出任福建提點(diǎn)刑獄。這年底(1193 年2 月 ),他由三山(今福建福州)奉召赴臨安,當(dāng)時(shí)正免官家居的陳峴(字端仁)為他設(shè)宴餞行,遂慨然而作此詞。
此詞上片分兩層,前兩韻是第一層,直接抒寫(xiě)詩(shī)人的“長(zhǎng)恨”和“有恨無(wú)人省”的感慨。作者直接以“長(zhǎng)恨復(fù)長(zhǎng)恨,裁作短歌行”句開(kāi)篇,乍看似覺(jué)突兀;其實(shí)稍加思索,就會(huì)明白其深刻的感情背景。由于北方金朝的入侵,戰(zhàn)亂不息,被占區(qū)人民處在金人統(tǒng)治之下,而偏安一隅的南宋小朝廷卻非但不圖恢復(fù),還對(duì)主張抗金北伐的人士加以壓制和迫害,作者就曾多次受到打擊。這對(duì)于一個(gè)志在恢復(fù)的愛(ài)國(guó)者來(lái)說(shuō),怎么能不為此而感到深切的痛恨呢 ?如此“長(zhǎng)恨”,在“飲餞席上”豈能盡言?所以詞人只能用高度濃縮的語(yǔ)言,把它“裁作短歌行 ”?!岸谈栊小?,原是古樂(lè)府《平調(diào)曲》名,多用作飲宴席上的歌辭。詞人信手拈來(lái),融入句中 ,自然而巧妙地點(diǎn)明了題面?!伴L(zhǎng)恨”而“短歌 ”,不僅造成形式上的對(duì)應(yīng)美,更主要的是顯示出那種恨不得盡言而又不能不言的情致 ?!昂稳藶槲页瑁?tīng)我楚狂聲”一句,合用了兩個(gè)典故。據(jù)《史記·留侯世家》載,漢高祖劉邦“欲廢太子,立戚夫人子趙王如意”,由于留侯張良設(shè)謀維護(hù)太子,此事只好作罷,戚夫人因向劉邦哭泣,劉邦對(duì)她說(shuō):“為我楚舞 ,吾為若楚歌 ?!备柚斜磉_(dá)了劉邦事不從心、無(wú)可奈何的心情。又《論語(yǔ)·微子篇》載,楚國(guó)隱士接輿曾唱歌當(dāng)面諷刺孔子迷于從政 ,疲于奔走,《論語(yǔ)》因稱(chēng)接輿為“楚狂 ”。辛棄疾在這里運(yùn)用這兩個(gè)典故,目的是為了抒發(fā)他雖有滿腔“長(zhǎng)恨”而又無(wú)人理解的悲憤,一個(gè)“狂”字,更突出了他不愿趨炎附勢(shì)、屈從權(quán)貴的耿介之情。從遣詞造句看,這一韻還妙在用“何人”呼起,以反詰語(yǔ)氣出之,大大增強(qiáng)了詞句的感人力量 ;而“為我楚舞 ”,“聽(tīng)我楚狂聲”,反復(fù)詠言,又造成一種一唱三嘆,回腸蕩氣的藝術(shù)效果。詞人在直抒胸臆以后,緊接著就以舒緩的語(yǔ)氣寫(xiě)道:“余既滋蘭九畹,又樹(shù)蕙之百畝,秋菊更餐英?!?/p>
一韻三句,均用屈原《離騷 》詩(shī)句 。前兩句徑用屈原原句,只是“蘭 ”字后少一“之”字,“畹”字后少一“兮”字 ?!安陀ⅰ本鋭t從原句“朝飲木蘭之墜露兮,夕餐秋菊之落英”概括而來(lái)。蘭、蕙都是香草,“滋蘭 ”、“樹(shù)蕙”,是以培植香草比喻培養(yǎng)自己美好的品德和志節(jié)。而“飲露 ”、“餐英”,則是以飲食的芳潔比喻品節(jié)的純潔和高尚。作者在這里引用屈原詩(shī)句,并用“滋蘭”、“樹(shù)蕙”之詞,顯然是為了表達(dá)自己的志節(jié)和情操。屈原在忠而被謗、賢而見(jiàn)逐的情況下,仍然堅(jiān)定地持其“內(nèi)美”和“修能 ”,執(zhí)著地追求自己的理想,詞人在遭朝中奸臣讒言排擠,被削職鄉(xiāng)居的情況下,依然不變報(bào)國(guó)之志,表明自己決不肯隨波逐流與投降派同流合污,沆瀣一氣 ?!伴T(mén)外滄浪水,可以濯吾纓”一句,仍承前韻詞意,從另一個(gè)角度表明自己的志節(jié)和操守。這里又用一典 ?!冻o·漁父》中說(shuō),屈原被放逐,“游于江潭”,“形容枯槁”,漁父問(wèn)他為什么到了這種地步,屈原說(shuō) :“舉世皆濁我獨(dú)清 ,眾人皆醉我獨(dú)醒 ,是以見(jiàn)放 ?!睗O父勸他“與世推移”,不要“深思高舉 ”,自討其苦 。屈原說(shuō):“寧赴湘流,葬于江魚(yú)之腹”,也不肯“以皓皓之白,而蒙世俗之塵?!薄O父聽(tīng)后,一邊搖船而去,一邊唱道 :“滄浪之水情兮,可以濯我纓;滄浪之水濁兮,可以濯我足?!币馑际莿袂朴趯彆r(shí)度勢(shì),采取從時(shí)隨俗的處世態(tài)度。詞人化用此典,意在進(jìn)一步表明自己的志節(jié)情操。
下片頭三句一杯酒,問(wèn)何似,身后名?”遙應(yīng)篇首,意在抒發(fā)自己理想無(wú)從實(shí)現(xiàn)的感慨,情緒又轉(zhuǎn)入激昂。據(jù)《 世說(shuō)新語(yǔ)·任誕》載 ,西晉張翰(字季鷹),為人“縱任不拘”,有人問(wèn)他 :“卿乃可縱適一時(shí),獨(dú)不為身后名耶 ?”他說(shuō):“使我有身后名,不如即時(shí)一杯酒?!痹~人用張翰的典故,乃是牢騷之氣。
他的抗金復(fù)國(guó)理想難以實(shí)現(xiàn),志業(yè)難遂,還要那“身后”的虛名干什么!詞人為什么會(huì)發(fā)此牢騷呢?辛棄疾接著寫(xiě):“人間萬(wàn)事,毫發(fā)常重泰輕。”這一韻是全詞的關(guān)鍵所在,道出“長(zhǎng)恨復(fù)長(zhǎng)恨”的根本原因,就是因?yàn)槟纤谓y(tǒng)治集團(tuán)輕重倒置,是非不分,置危亡于不顧,而一味地茍且偷安。這是詞人對(duì)南宋小朝廷腐敗政局的嚴(yán)厲批判和憤怒呼喊。最后兩韻是下片第二層,通過(guò)寫(xiě)惜別再一次表明自己的心志,詞人的情緒這時(shí)又漸漸平靜下來(lái)。前三句寫(xiě)惜別,用屈原《九歌·少司命》“悲莫悲兮生別離,樂(lè)莫樂(lè)兮新相知”,并點(diǎn)明恨別樂(lè)交乃古往今來(lái)人之常情,表明詞人和餞行者陳端仁的情誼深厚,彼此都不忍離別之情 ?!案毁F非吾事,歸與白鷗盟”一句,又引用兩個(gè)典故。陶淵明《歸去來(lái)兮辭》云:“富貴非吾愿,帝鄉(xiāng)不可期。”
陶淵明生于東晉末葉,社會(huì)動(dòng)亂,政治黑暗,而他本人又“質(zhì)性自然 ”(《歸去來(lái)兮辭序 》),“不慕榮利”(《五柳先生傳 》),因有是辭 。這里詞人引用陶詩(shī),表明自己此次奉召赴臨安并不是追求個(gè)人榮利,并且也不想在那里久留,以表明自己的心跡 ?!皻w與白鷗盟 ”,是作者從正面表明自己的心跡。據(jù)《列子·黃帝篇》載,相傳海上有位喜好鷗鳥(niǎo)的人,每天早晨必在海上與鷗鳥(niǎo)相游處,后遂以與鷗鳥(niǎo)為友比喻浮家泛宅、出沒(méi)云水間的隱居生活。在這里,詞人說(shuō)歸來(lái)與鷗鳥(niǎo)為友,一方面表明自己寧可退歸林下,也不屑與投降派為伍,另一方面也有慰勉陳端仁之意。
與一般的離別之詞不同,辛棄疾的這首《水調(diào)歌頭 》,雖是答別之詞,卻無(wú)常人的哀怨之氣。通觀此篇,它答別而不怨別,溢滿全詞的是他感時(shí)撫事的悲恨和憂憤,而一無(wú)凄楚或哀怨。詞中的聲情,時(shí)而激越,時(shí)而平靜,時(shí)而急促,時(shí)而沉穩(wěn),形成一種豪放中見(jiàn)沉郁的藝術(shù)情致。此外,詞中還成功地運(yùn)用比興手法,不僅豐富了詞的含蘊(yùn),而且對(duì)抒發(fā)詞人的志節(jié)等,也都起到了很好的藝術(shù)效果。