"奉和圣制從蓬萊向興慶閣道中留春雨中春望之作應(yīng)制"
【注解】:
1、渭水:即渭河,黃河最大支流,在陜西中部。
2、秦塞:猶秦野。塞:一作“甸”。這一帶古時(shí)本為秦地。
3、黃山:黃麓山,在今陜西興平縣北。
4、漢宮:也指唐宮。
5、鑾輿:皇帝的乘輿。
6、迥出:遠(yuǎn)出。
7、千門:指宮內(nèi)的重重門戶。意謂鑾輿穿過垂柳夾道的重重宮門而出。
8、上苑:泛指皇家的園林。
9、雙鳳闕:漢代建章宮有鳳闕,這里泛指皇宮中的樓觀。闕:宮門前的望樓。
10、陽氣:指春氣。
11、宸游:指皇帝出游。宸:北辰所居,借指皇帝居處,后又引伸為帝王的代稱。
12、物華:美好的景物。兩句意謂,皇帝本為乘此順應(yīng)時(shí)令,隨陽氣而宣導(dǎo)萬物,
??并非只為賞玩美景。
【韻譯】:
渭水縈繞著秦關(guān)曲折地東流,
黃麓山環(huán)抱著漢宮長年依舊。
皇輦遠(yuǎn)出千重宮門夾道楊柳,
閣道回看上林百花恰似錦繡。
帝城高聳入云的是鳳閣鳳樓,
春雨潤澤千家樹木美不勝收。
為了把住春光時(shí)令出巡民憂,
不是因?yàn)橥尜p春光駕車逛游!
【評析】:
??這是應(yīng)對皇帝詩作的詩。這種詩一般以頌揚(yáng)居多,內(nèi)容上價(jià)值不高。詩的題意在
于為天子春游回護(hù),因此,開頭雖寫道中景物,儀衛(wèi)豐盛,春色醉人,結(jié)句卻掩蓋玩
春之實(shí),而頌揚(yáng)他披澤于世之虛。蘅塘退士編選這首詩,有否讓當(dāng)時(shí)應(yīng)試書生揣摹借
鑒的目的,尚不可知。但這首詩的寫作技巧,還是很好的。
--引自"超純齋詩詞"bookbest.163.net 翻譯、評析:劉建勛
------------------------------------------------
這首詩題中的蓬萊宮,即唐大明宮。唐代宮城在長安東北,而大明宮又在宮城東北。興慶宮在宮城東南角。開元二十三年,從大明宮經(jīng)興慶宮,一直到城東南的風(fēng)景區(qū)曲江,筑閣道相通。帝王后妃,可由閣道直達(dá)曲江。王維的這首七律,就是唐玄宗由閣道出游時(shí)在雨中春望賦詩的一首和作。所謂“應(yīng)制”,指應(yīng)皇帝之命而作,當(dāng)時(shí)以同樣題目寫詩的,還有李憕等人??梢哉f是由唐玄宗發(fā)起的一次比較熱鬧的賽詩活動(dòng)。
王維的詩,高出眾人一籌,發(fā)揮了他作為一個(gè)畫家善于取景布局的特長,緊緊扣住題目中的“望”字去寫,寫得集中,勾勒出了一個(gè)完整的畫面。
“渭水自縈秦塞曲,黃山舊繞漢宮斜。”詩一開頭就寫出由閣道中向西北眺望所見的景象。視線越過長安城,將城北地區(qū)的形勝盡收眼底。首句寫渭水曲折地流過秦地,次句指渭水邊的黃山,盤繞在漢代黃山宮腳下。渭水、黃山和秦塞、漢宮,作為長安的陪襯和背景出現(xiàn),不僅顯得開闊,而且因?yàn)橛小扒亍薄ⅰ皾h”這樣的詞語,還帶上了一層濃厚的歷史色彩。詩人馳騁筆力。寫出這樣廣闊的大背景之后,才回筆寫春望中的人:“鑾輿迥出千門柳,閣道回看上苑花?!币?yàn)殚w道架設(shè)在空中,等于現(xiàn)在所說的天橋,所以閣道上的皇帝車駕,也就高出了宮門柳樹之上。在這樣高的立足點(diǎn)上回看宮苑和長安更是一番景象。這里用一個(gè)“花”字透露了繁盛氣氛,“花”和“柳”又點(diǎn)出了春天?!霸评锏鄢请p鳳闕,雨中春樹萬人家?!边@兩句仍然是回看中的景象,而且是最精彩的鏡頭。它要是緊接在一二句所勾勒的大背景后出現(xiàn),本來也是可以的。但經(jīng)過三四兩句回旋,到這里再出現(xiàn),就更給人一種高峰突起、耳目為之聳動(dòng)的感覺??矗旗F低回繚繞,盤旋在廣闊的長安城上,云霧中托出一對高聳的鳳闕,象要凌空飛起;在茫茫的春雨中,萬家攢聚,無數(shù)株春樹,受著雨水滋潤,更加顯得生機(jī)勃發(fā)。這是一幅帶著立體感的春雨長安圖。由于云遮霧繞,一般的建筑,在視野內(nèi)變得模糊了,只有鳳闕更顯得突出,更具有飛動(dòng)感;由于春雨,滿城在由雨簾構(gòu)成的背景下,春樹、人家和宮闕,互相映襯,更顯出帝城的闊大、壯觀和昌盛。這兩句不僅把詩題的“雨中春望”寫足了,也透露了這個(gè)春天風(fēng)調(diào)雨順,為過渡到下文作了準(zhǔn)備?!盀槌岁枤庑袝r(shí)令,不是宸游重物華?!惫糯醇竟?jié)規(guī)定關(guān)于農(nóng)事的政令叫時(shí)令。這里的意思是說,這次天子出游,本是因?yàn)殛枤鈺尺_(dá),順天道而行時(shí)令,并非為了賞玩景物。這是一種所謂寓規(guī)于頌,把皇帝的春游,說成是有政治意義的活動(dòng)。
古代應(yīng)制詩,幾乎全部是歌功頌德之詞。王維這首詩也不例外。詩的結(jié)尾兩句明顯地表現(xiàn)了這種局限。不過這首詩似乎并不因此就成為應(yīng)該完全否定的虛偽的頌歌。我們今天讀起來,對詩中描寫的景象仍然感到神往。甚至如果在春雨中登上北京景山俯瞰故宮及其周圍的時(shí)候,還能夠聯(lián)想到“云里帝城雙鳳闕,雨中春樹萬人家”這樣的詩句。王維的這種詩,不使人感到是可厭的頌詞,依舊具有藝術(shù)生命力。王維善于抓住眼前的實(shí)際景物進(jìn)行渲染。比如用春天作為背景,讓帝城自然地染上一層春色;用雨中云霧繚繞的實(shí)際景象,來表現(xiàn)氤氳祥瑞的氣氛,這些都顯得真切而非虛飾。這是因?yàn)橥蹙S兼有詩人和畫家之長,在選取、再現(xiàn)帝城長安景物的時(shí)候,構(gòu)圖上既顯得闊大美好,又足以傳達(dá)處于興盛時(shí)期帝都長安的神采。透過詩的飽滿而又飛動(dòng)的藝術(shù)形象,似乎可以窺見八世紀(jì)中期唐帝國的面影,它在有意無意中對于祖國、對于那個(gè)比較興盛的時(shí)代寫下了一曲頌歌。
(余恕誠)