[1]此詞的詞牌亦有作“烏夜啼”。
[2]謝:凋謝。
[3]胭脂淚:指女子的眼淚。女子臉上搽有胭脂淚水流經(jīng)臉頰時(shí)沾上胭脂的紅色,故云。
[4]幾時(shí)重:何時(shí)再度相會(huì)。
此詞將人生失意的無(wú)限悵恨寄寓在對(duì)暮春殘景的描繪中,是即景抒情的典范之作。
起句“林花謝了春紅”,即托出作者的傷春惜花之情;而續(xù)以“太匆匆”,則使這種傷春惜花之情得以強(qiáng)化。狼藉殘紅,春去匆匆;而作者的生命之春也早已匆匆而去,只留下傷殘的春心和破碎的春夢(mèng)。因此,“太匆匆”的感慨,固然是為林花凋謝之速而發(fā),但其中不也糅合了人生苦短、來(lái)日無(wú)多的喟嘆,包蘊(yùn)了作者對(duì)生命流程的理性思考?
“無(wú)奈朝來(lái)寒雨晚來(lái)風(fēng)”一句點(diǎn)出林花匆匆謝去的原因是風(fēng)雨侵龔,而作者生命之春的早逝不也是因?yàn)檫^(guò)多地櫛風(fēng)沐雨?所以,此句同樣既是嘆花,亦是自嘆。“無(wú)奈”云云,充滿不甘聽(tīng)?wèi){外力摧殘而又自恨無(wú)力改變生態(tài)環(huán)境的感愴。
換頭“胭脂淚”三句,轉(zhuǎn)以擬人化的筆墨,表現(xiàn)作者與林花之間的依依惜別之情。這里,一邊是生逢末世,運(yùn)交華蓋的失意人,一邊是盛時(shí)不再、紅消香斷的解語(yǔ)花,二者恍然相對(duì),不勝繾綣?!半僦瑴I”,遙按上片“林花謝了春紅”句,是從杜甫《曲江對(duì)雨》詩(shī)“林花著雨胭脂濕”變化而來(lái)。林花為風(fēng)侵欺,狀如胭脂。“胭脂淚”者,此之謂也。但花本無(wú)淚,實(shí)際上是慣于“以我觀物”的作者移情于彼,使之人格化——作者身歷世變,泣血無(wú)淚,不亦色若胭脂?
“相留醉”,一作“留人醉”,花固憐人,人亦惜花;淚眼相向之際,究竟是人留花抑或花留人,已惝恍難分。著一“醉”字,寫(xiě)出彼此如醉如癡、眷變難舍的情態(tài),極為傳神,而“幾時(shí)重”則吁出了人與花共同的希冀和自知希冀無(wú)法實(shí)現(xiàn)的悵惘與迷茫。
結(jié)句“自是人生長(zhǎng)恨水長(zhǎng)東”,一氣呵成益見(jiàn)悲慨?!叭松L(zhǎng)恨”似乎不僅僅是抒寫(xiě)一已的失意情懷,而涵蓋了整個(gè)人類所共有的生命的缺憾,是一種融匯和濃縮了無(wú)數(shù)痛苦的人生體驗(yàn)的浩嘆。