此詞詠寫對(duì)薔薇的憐惜并表現(xiàn)傷春之情,寄寓了作者自己的身世飄零之感?!掇@詞選》評(píng)價(jià)此詞謂:“自嘆年老遠(yuǎn)宦 ,意境落寞,借花起興。以下是花,是自己,己比興無(wú)端,指與物化,奇情四溢,不可方物,人巧極而天生工矣!結(jié)處意致尤纏綿無(wú)已,耐人尋繹 。”這一評(píng)論,對(duì)于理解、欣賞此詞是大有裨益的。
起句“正單衣試酒,悵客里光陰虛擲”,是傷別;“愿春暫留 ,春歸如過(guò)翼,一去無(wú)跡”,是傷春。元陸輔之《詞旨》說(shuō) :“對(duì)句好可得,起句好難得,收拾全借出場(chǎng)?!边@首詞的“出場(chǎng) ”即如所證,開(kāi)頭起得突兀 ,又籠罩全篇,讀后使人產(chǎn)生一種十分凄切、緊迫的感覺(jué) 。“愿春暫留 ”三句緊承慨嘆春光將盡,客里光陰虛費(fèi)而來(lái),從感情上再加強(qiáng)一層。周濟(jì)評(píng)這三句 :“十三字千回百折 ,千錘百煉 ”,的確如此。
這三句一波三過(guò)折,一句一轉(zhuǎn):不是愿春久留,而只是愿春暫留,一轉(zhuǎn);春不但不能暫留,而去如飛鳥之疾,二轉(zhuǎn);不但去得疾,而且影跡全無(wú),三轉(zhuǎn)。這在感情上一層進(jìn)一層、一層緊一層地反映出詞人對(duì)將去之春的痛惜留戀之情,所以說(shuō)是“千回百折”。同樣,詞人要寫的內(nèi)容很豐富,原要用許多話才能表達(dá),但經(jīng)過(guò)錘煉,刪成少量的字句 ,卻“字少而意多”,同樣能把豐富的詩(shī)意表達(dá)出來(lái)。愿花長(zhǎng)好,月長(zhǎng)圓,春長(zhǎng)在,這是詞人過(guò)去的少不更事的天真的想法,而實(shí)際上是事與愿違,花開(kāi)必謝,春來(lái)必去,要她長(zhǎng)在是空想,要她久留也不可能?,F(xiàn)在經(jīng)過(guò)長(zhǎng)期的、慘痛的經(jīng)驗(yàn),自動(dòng)把愿望降低了,故云即使是“暫留”一下也好吧!但是,不但愿春暫留片刻而不可得,而且她轉(zhuǎn)瞬即逝,杳如黃鶴。這在多愁善感的詞人是何其傷心難過(guò)之事。如此曲折委婉的意思用十三個(gè)字就表達(dá)清楚了 ,所以說(shuō)是“千錘百煉”。接著就用“為問(wèn)春何在”提問(wèn),淋漓盡致地描繪薔薇花凋盡時(shí)的驚心動(dòng)魄。
風(fēng)雨摧花落是敏感的詩(shī)人們常用的題材。這里詞人聽(tīng)風(fēng)聽(tīng)雨,徹夜無(wú)眠,也已經(jīng)橫下了一條心,硬著頭皮“ 拚花盡 ”了。他雖沒(méi)有出外行走,但在想象中,無(wú)數(shù)薔薇花片,已在桃蹊柳陌上亂點(diǎn)輕翻,可憐玉碎香消,有誰(shuí)憐惜,只有蜂媒蝶使,一起忙亂了一番,屢叩窗,算是在給傾國(guó)佳人哭泣送葬罷了。這是何等“意奪神駭,心折骨驚”的場(chǎng)景啊!下片開(kāi)始寫詞人經(jīng)過(guò)了情緒十分緊張的不眠之夜,清早起來(lái),步入東園,他繞著無(wú)花的薔薇,踽踽獨(dú)行,憑吊謝后的薔薇,發(fā)出輕輕的嘆息聲。一個(gè)“岑寂”,一個(gè)“靜”字,用復(fù)筆寫出了周圍環(huán)境的凄冷和詞人心頭凄冷的交織。
接著作者以生花之妙筆描寫花之戀人。寫他靜繞薔薇叢下,已經(jīng)脫盡殘紅的柔條卻牽住他的衣服,似有無(wú)限離別之情要向他傾訴。薔薇莖有刺,掛住人的衣裳 ,本是常事 ,但詞人用一比擬便生生將花寫活了。其次寫人惜花:正當(dāng)詞人心灰意冷時(shí),偶然瞥見(jiàn)枝頭上一朵殘花,就順手把它摘下來(lái),插在自己的頭巾上,她瘦小憔悴得可憐,但有花終勝無(wú)花,不料這樣一插,卻勾起了舊事,當(dāng)此花盛開(kāi)時(shí),那時(shí)還有玉人同在,鮮艷的花朵插上美人的釵頭,是何其綽約多姿。所以詞人惜花,也只能“強(qiáng)簪”了。最后一個(gè)形象更是奇情異采,匪夷所思。落花的命運(yùn),無(wú)非是墮溷飄茵,遭人踐踏,還有一部分則是隨流水飄去,漂泊無(wú)蹤。此處斷紅即殘紅,“尚有相思字”,似用“紅葉題詩(shī)”的典故。花落水流紅,在殘紅本身也無(wú)能為力,但詞人卻滿懷癡情地囑咐說(shuō) ,“漂流處,莫趁潮汐 。”否則你如有“相思字”,我怎能見(jiàn)到呢 ?此結(jié)不但回應(yīng)了上片的“ 愿春暫留 ”和下片的“別情無(wú)極 ”,而且花去人留,兩美相別,仿佛死別生離。真有余音裊裊不絕之感日之感。
此詞采用了層層鋪敘、曲折盡意的藝術(shù)手法。作者捕捉一些富有特征性的細(xì)節(jié),從不同的角度、不同的側(cè)面,反復(fù)鋪陳花盡春空之境和惜花悼春之情,使主題逐步深化。詞人又巧用曲筆,不說(shuō)人惜花,卻說(shuō)花戀人;不從無(wú)花惜春,卻從有花惜春;不惜己簪之殘英,偏惜欲去之?dāng)嗉t,把人與花之間的感情,寫得纏綿深婉,回旋往復(fù)。作者還成功運(yùn)用擬人手法,把落花之態(tài) 、長(zhǎng)條之情 、殘英之神形象可感地描繪出來(lái)。