名品上,恐隨春草斗輸贏。”
該詩評(píng)價(jià)晚唐詩人陸龜蒙(字魯望,號(hào)天隨子),宗廷輔《古今論詩絕句》釋曰:“陸魯望生丁末運(yùn),自以未掛朝籍,絕無憂國感憤之辭,故即所為詩微詰示諷?!边@種理解既不符合元好問“要感諷,不要出怨懟”(卷五十四《詩文自警》)、“無怨懟”(卷三十六《楊叔能小亨集引》)的一貫宗旨,又不符合元好問對(duì)陸龜蒙的取舍,甚至有悖于陸龜蒙的詩文實(shí)際,實(shí)為謬論。后人未加細(xì)察,多沿襲此謬,認(rèn)為元好問批評(píng)陸龜蒙遠(yuǎn)離現(xiàn)實(shí)的生活及其閑逸詩風(fēng),唯有李正民征引元好問《校笠澤叢書后記》,對(duì)前兩作出了較恰切的解釋③,然尚有未盡處,故筆者不嫌辭費(fèi),再次征引如下:
龜蒙,高士也。學(xué)既博贍,而才亦峻潔,故其成就卓然為一家。然識(shí)者尚恨其多憤激之辭而少敦厚之義,若《自憐賦》、《江湖散人歌》之類,不可一二數(shù)。標(biāo)置太高,分別太甚,鎪刻太苦,譏罵太過。唯其無所遇合,至窮悴無聊賴以死,故郁郁之氣不能自掩……至其自述云:少攻歌詩,欲與造物者爭柄,遇事輒變化不一,其體裁始則陵轢波濤,穿穴險(xiǎn)固,囚鎖怪異,破碎陣敵,卒之造平淡而后已者,信亦無愧云。
從這段文字來看,元好問對(duì)陸龜蒙,是相當(dāng)理解的,并從正反兩個(gè)方面對(duì)他作出明確有評(píng)價(jià),可與這首論詩絕句相互參證?!岸鄳嵓ぶo”、“譏罵太過”可為“百年孤憤”作注,“無所遇合,至窮悴無聊賴以死”云云即是“百年孤憤竟如何”的答案,可見,前兩句不是譏諷陸龜蒙“絕無憂國感憤之辭”,而是恰恰相反,是批評(píng)《自憐賦》、《江湖散人歌》之類過分孤憤的作品,是說陸龜蒙隱居山中,那么憤激最終又能怎樣呢?
后兩句借用陸龜蒙的詩句,意義隱晦,難詳所指。古今學(xué)者一致斷定是批評(píng)陸龜蒙的閑逸平淡詩風(fēng),這顯然與元好問一貫推崇陶、謝、韋、柳一派詩風(fēng)的詩學(xué)旨趣相背,所以不可信。在具體釋義時(shí),注家多釋末句的“較”字為較量之意,如此一來,連這一句的字面意思亦不甚順暢、明了。張相《詩詞曲語詞匯釋》釋此“較”為“差”之意,最為準(zhǔn)確。據(jù)此,后兩句的字面意思是說,沒有人告訴陸龜蒙,斗春草的輸贏之間,究竟相差多少?其內(nèi)在含義究竟為何,仍不明朗。結(jié)合《校笠澤叢書后記》和他所化用的《自遣詩》加以考察,或許能得其仿佛。《校笠澤叢書后記》批評(píng)陸詩“標(biāo)置太高,分別太甚’”,而陸龜蒙“無多藥草在南榮”一詩,將藥草與一般春草分開,標(biāo)榜藥草“名品上”,不應(yīng)該與春草混同起來,正有此意,,所以,元好問借用該詩,可能是批評(píng)陸詩的這一缺點(diǎn)。
--引自“中國詩學(xué)研究中心胡傳志 金代文學(xué)研究http://www.shixue.net/”