1、國破:指國都長安被叛軍占領(lǐng)。
2、感時(shí)句:因感嘆時(shí)事,見到花也會流淚。
3、渾:簡直。
4、不勝簪:因頭發(fā)短少,連簪子也插不上。
【韻譯】:
長安淪陷國家破碎,只有山河依舊,
春天來了城空人稀,草木茂密深沉。
感傷國事面對繁花,難禁涕淚四濺,
親人離散鳥鳴驚心,反覺增加離恨。
立春以來戰(zhàn)火頻連,已經(jīng)蔓延三月,
家在?州音訊難得,一信抵值萬金。
愁緒纏繞搔頭思考,白發(fā)越搔越短,
頭發(fā)脫落既短又少,簡直不能插簪。
【評析】:
??唐玄宗天寶十五年(756)七月,安史叛軍攻陷長安,肅宗在靈武即位,改元
至德。杜甫在投奔靈武途中,被叛軍俘至長安,次年(至德二年)寫此詩。
??詩人目睹淪陷后的長安之簫條零落,身歷逆境思家情切,不免感慨萬端。詩的
一、二兩聯(lián),寫春城敗象,飽含感嘆;三、四兩聯(lián)寫心念親人境況,充溢離情。
??全詩沉著蘊(yùn)藉,真摯自然,反映了詩人熱愛祖國,眷懷家人的感情。今人徐應(yīng)
佩、周溶泉等評此詩曰:“意脈貫通而平直,情景兼?zhèn)涠挥坞x,感情強(qiáng)烈而不淺
露,內(nèi)容豐富而不蕪雜,格律嚴(yán)謹(jǐn)而不板滯?!贝苏擃H為妥帖?!凹視秩f金”亦為
流傳千古之名言。
--引自"超純齋詩詞"bookbest.163.net 翻譯、評析:劉建勛
唐肅宗至德元載(756)六月,安史叛軍攻下唐都長安。七月,杜甫聽到唐肅宗在靈武即位的消息,便把家小安頓在鄜州的羌村,去投奔肅宗。途中為叛軍俘獲,帶到長安。因他官卑職微,未被囚禁?!洞和穼懹诖文耆隆?/p>
詩的前四句寫春城敗象,飽含感嘆;后四句寫心念親人境況,充溢離情。全詩沉著蘊(yùn)藉,真摯自然。
“國破山河在,城春草木深。”開篇即寫春望所見:國都淪陷,城池殘破,雖然山河依舊,可是亂草遍地,林木蒼蒼。一個(gè)“破”字,使人怵目驚心,繼而一個(gè)“深”字,令人滿目凄然。司馬光說:“‘山河在’,明無余物矣;‘草木深’,明無人矣。”(《溫公續(xù)詩話》)詩人在此明為寫景,實(shí)為抒感,寄情于物,托感于景,為全詩創(chuàng)造了氣氛。此聯(lián)對仗工巧,圓熟自然,詩意翻跌?!皣啤睂Α俺谴骸保瑑梢庀喾??!皣啤钡念j垣殘壁同富有生意的“城春”對舉,對照強(qiáng)烈?!皣啤敝吕^以“山河在”,意思相反,出人意表;“城春”原當(dāng)為明媚之景,而后綴以“草木深”則敘荒蕪之狀,先后相悖,又是一翻。明代胡震亨極贊此聯(lián)說:“對偶未嘗不精,而縱橫變幻,盡越陳規(guī),濃淡淺深,動奪天巧?!保ā短埔艄锖灐肪砭牛?/p>
“感時(shí)花濺淚,恨別鳥驚心?!边@兩句一般解釋是,花鳥本為娛人之物,但因感時(shí)恨別,卻使詩人見了反而墮淚驚心。另一種解釋為,以花鳥擬人,感時(shí)傷別,花也濺淚,鳥亦驚心。兩說雖則有別,其精神卻能相通,一則觸景生情,一則移情于物,正見好詩含蘊(yùn)之豐富。
詩的這前四句,都統(tǒng)在“望”字中。詩人俯仰瞻視,視線由近而遠(yuǎn),又由遠(yuǎn)而近,視野從城到山河,再由滿城到花鳥。感情則由隱而顯,由弱而強(qiáng),步步推進(jìn)。在景與情的變化中,仿佛可見詩人由翹首望景,逐步地轉(zhuǎn)入了低頭沉思,自然地過渡到后半部分──想望親人。
“烽火連三月,家書抵萬金?!弊园彩放褋y以來,“烽火苦教鄉(xiāng)信斷”,直到如今春深三月,戰(zhàn)火仍連續(xù)不斷。多么盼望家中親人的消息,這時(shí)的一封家信真是勝過“萬金”啊!“家書抵萬金”,寫出了消息隔絕久盼音訊不至?xí)r的迫切心情,這是人人心中所有的想法,很自然地使人共鳴,因而成了千古傳誦的名句。
“白頭搔更短,渾欲不勝簪?!狈榛鸨榈?,家信不通,想念遠(yuǎn)方的慘戚之象,眼望面前的頹敗之景,不覺于極無聊賴之際,搔首躊躇,頓覺稀疏短發(fā),幾不勝簪。“白發(fā)”為愁所致,“搔”為想要解愁的動作,“更短”可見愁的程度。這樣,在國破家亡,離亂傷痛之外,又嘆息衰老,則更增一層悲哀。
這首詩反映了詩人熱愛國家、眷念家人的美好情操,意脈貫通而不平直,情景兼具而不游離,感情強(qiáng)烈而不淺露,內(nèi)容豐富而不蕪雜,格律嚴(yán)謹(jǐn)而不板滯,以仄起仄落的五律正格,寫得鏗然作響,氣度渾灝,因而一千二百余年來一直膾炙人口,歷久不衰。
(徐應(yīng)佩 周溶泉)
------------------------
【鶴注】此當(dāng)是至德二載三月,陷賊營時(shí)所作。三月者,指季春三月。趙氏謂:祿山反于天寶十四載之十一月,至次年正月為三月。失于不考耳。顧宸云:十五年正月,明皇在長安,六月始幸蜀,安得謂之破。是時(shí)公移家在奉先,五月方入鄜州,道路未嘗隔絕,安得云“家書抵萬金”?當(dāng)從鶴說為正。
國破山河在①,城春草木深②。感時(shí)花濺淚③,恨別鳥驚心④。烽火連三月⑤,家書抵萬金⑥。白頭搔更短⑦,渾欲不勝簪⑧。
(此憂亂傷春而作也。上四,春望之景,睹物傷懷。下四,春望之情,遭亂思家。趙汸曰:烽火句,應(yīng)感時(shí),家書句,應(yīng)恨別,但下句又因上句而生。發(fā)白更短,愁亂思家所致。)
①《齊國策》:王蠋曰:“國破君亡,吾不能存。”庾信詩:“山河不復(fù)論。”②《呂氏春秋》:“春氣至,則草木生?!雹邸冻o》:“余感時(shí)兮凄愴?!薄妒斑z記》:漢獻(xiàn)帝為李傕所敗,后以淚濺帝衣。④秦嘉詩:“一別懷萬恨?!甭勅松`詩:“林有驚心鳥,園多奪目花?!雹荨堆鄧摺罚毫?xí)騎射,謹(jǐn)烽火?!妒酚洝罚喉?xiàng)羽燒秦宮室,火三月不滅。王勃詩:“物色連三月?!雹尬何牡蹠骸皟r(jià)越黃金。”⑦古樂府:“白頭不相離?!薄对姟罚骸吧κ柞剀X?!雹圊U照詩:“白發(fā)零落不勝簪?!彼抉R溫公曰:古人為詩:貴于意在言外,使人思而得之,故言之者無罪,聞之者足以戒。近世唯杜子美,最得詩人之體,如《春望》詩“國破山河在”,明無余物矣;“城春草木深”,明無人跡矣?;B平時(shí)可娛之物,見之而泣,聞之而悲,則時(shí)可知矣。他皆類此。
-----------仇兆鰲 《杜詩詳注》-----------