后兩句詩寫的就是這種場景:邊塞正好下起雨來,百姓看到作為宋朝使臣的作者都哭了起來,好像是雨水把淚水催落下來一樣;這蒙蒙細(xì)雨和著淚水把作者的衣衫也打濕了。燕地漢人看到宋使來臨,頓然憶及故國,不禁傷心淚下,而這時(shí)恰好天降細(xì)雨,“蒙蒙吹濕漢衣冠”,是淚是雨,渾然莫辨。悲痛之情,充滿字里行間。
詩中真實(shí)地表達(dá)了北方人民對宋朝深沉的思念眷懷之情,也反映了作者對北方人民的深切同情和滿腔悲憤。詩中巧寫塞雨,把雨水和淚水、景物和情感交融在一起,這種新穎巧妙的構(gòu)思,不僅是特殊環(huán)境下的需要,而且更感人肺腑,具有很強(qiáng)的藝術(shù)力量。
全詩以悲歡作對比,以“巧催”二字為肯繁,用意深曲。遼方歌舞歡宴,而北方(舊燕云十六州地區(qū))的漢族百姓則熱淚盈眶,表現(xiàn)出對宋朝深深的思念。詩含蓄而巧妙地以“燕淚落”“吹濕漢衣冠”寄寓深沉的感慨,寫出了漢使與沒遼漢族父老間不言而喻的情感交流與深切共鳴。意境十分動人。