[譯文]玄都觀偌大的庭院中有一半長(zhǎng)滿了青苔,原來盛開的桃花已經(jīng)蕩然無(wú)存,只有菜花在開放。先前那些辛勤種桃的道士如今那里去了呢?前次看題詩(shī)的我----劉禹錫又回來了??!
------------------
這首詩(shī)是《元和十年自朗州至京,戲贈(zèng)看花諸君子》的續(xù)篇。詩(shī)前有作者一篇小序。其文云:“余貞元二十一年為屯田員外郎時(shí),此觀未有花。是歲出牧連州(今廣東省連縣),尋貶朗州司馬。居十年,召至京師。人人皆言,有道士手植仙桃滿觀,如紅霞,遂有前篇,以志一時(shí)之事。旋又出牧。今十有四年,復(fù)為主客郎中,重游玄都觀,蕩然無(wú)復(fù)一樹,惟兔葵、燕麥動(dòng)搖于春風(fēng)耳。因再題二十八字,以俟后游。時(shí)大和二年三月?!?/p>
序文說得很清楚,詩(shī)人因?qū)懥丝椿ㄔ?shī)諷刺權(quán)貴,再度被貶,一直過了十四年,才又被召回長(zhǎng)安任職。在這十四年中,皇帝由憲宗、穆宗、敬宗而文宗,換了四個(gè),人事變遷很大,但政治斗爭(zhēng)仍在繼續(xù)。作者寫這首詩(shī),是有意重提舊事,向打擊他的權(quán)貴挑戰(zhàn),表示決不因?yàn)閷以鈭?bào)復(fù)就屈服妥協(xié)。
和上一首一樣,此詩(shī)仍用比體。從表面上看,它只是寫玄都觀中桃花之盛衰存亡。道觀中非常寬闊的廣場(chǎng)已經(jīng)一半長(zhǎng)滿了青苔。經(jīng)常有人跡的地方,青苔是長(zhǎng)不起來的。百畝廣場(chǎng),半是青苔,說明其地已無(wú)人來游賞了?!叭缂t霞”的滿觀桃花,“蕩然無(wú)復(fù)一樹”,而代替了它的,乃是不足以供觀覽的菜花。這兩句寫出一片荒涼的景色,并且是經(jīng)過繁盛以后的荒涼。與前首之“玄都觀里桃千樹”,“無(wú)人不道看花回”,形成強(qiáng)烈的對(duì)照。下兩句由花事之變遷,關(guān)合到自己之升進(jìn)退,因此連著想到:不僅桃花無(wú)存,游人絕跡,就是那一位辛勤種桃的道士也不知所終,可是,上次看花題詩(shī),因而被貶的劉禹錫現(xiàn)在倒又回到長(zhǎng)安,并且重游舊地了。這一切,哪能料得定呢?言下有無(wú)窮的感慨。
再就其所寄托的意思看,則以桃花比新貴,與前詩(shī)相同。種桃道士則指打擊當(dāng)時(shí)革新運(yùn)動(dòng)的當(dāng)權(quán)者。這些人,經(jīng)過二十多年,有的死了,有的失勢(shì)了,因而被他們提拔起來的新貴也就跟著改變了他們?cè)械撵雍章晞?shì),而讓位于另外一些人,正如“桃花凈盡菜花開”一樣。而桃花之所以凈盡,則正是“種桃道士歸何處”的結(jié)果。這,也就是俗話說的“樹倒猢猻散”。而這時(shí),我這個(gè)被排擠的人,卻又回來了,難道是那些人所能預(yù)料到的嗎?對(duì)于扼殺那次政治革新的政敵,詩(shī)人在這里投以輕蔑的嘲笑,從而顯示了自己的不屈和樂觀,顯示了他將繼續(xù)戰(zhàn)斗下去。
劉禹錫玄都觀兩詩(shī),都是以比擬的方法,對(duì)當(dāng)時(shí)的人物和事件加以諷刺,除了寄托的意思之外,仍然體現(xiàn)了一個(gè)獨(dú)立而完整的意象。這種藝術(shù)手法是高妙的。
(沈祖棻)