亚洲综合欧美,中文无码字幕,久久久亚洲欧洲日产国码二区 ,成人国产精品秘 蜜臀

《孤兒行》

漢無(wú)名氏 [漢]
孤兒生,孤子遇生,命獨(dú)當(dāng)苦。父母在時(shí),乘堅(jiān)車,駕駟馬。父母已去,兄嫂令我行賈。南到九江,東到齊與魯。臘月來(lái)歸,不敢自言苦。頭多蟣虱,面目多塵土。大兄言辦飯,大嫂言視馬。上高堂,行取殿下堂。孤兒淚下如雨。使我朝行汲,暮得水來(lái)歸。手為錯(cuò),足下無(wú)菲。愴愴履霜,中多蒺藜。拔斷蒺藜腸肉中,愴欲悲。淚下渫渫,清涕累累。冬無(wú)復(fù)襦,夏無(wú)單衣。居生不樂(lè),不如早去,下從地下黃泉。春氣動(dòng),草萌芽。三月蠶桑,六月收瓜。將是瓜車,來(lái)到還家。瓜車反覆。助我者少,啖瓜者多。愿還我蒂,兄與嫂嚴(yán)。獨(dú)且急歸,當(dāng)興校計(jì)。亂曰:里中一何譊譊,愿欲寄尺書,將與地下父母,兄嫂難與久居。
《孤兒行》解析

全詩(shī)分為三部分:一、首三句孤兒慨嘆自己偶然生在世上,偏偏數(shù)他命苦。以慨嘆之語(yǔ)帶起全篇,一開始就引人進(jìn)入充滿悲劇氣氛的情境之中。二、“父母在時(shí)”至“當(dāng)興校計(jì)”,歷敘孤兒年年月月、無(wú)休無(wú)止地遭受兄嫂種種虐待,是詩(shī)的主體部分。三、“亂”詞以孤兒不堪兄嫂折磨的絕望心緒作結(jié),既貫連第二部分的敘事,又與第一部分慨嘆之詞遙為呼應(yīng)。

其中第二部分又可分為這樣三段:

第一段從“父母在時(shí)”至“孤兒淚下如雨”。孤兒的生活以父母去世為界線分成截然不同的兩個(gè)時(shí)期。“乘堅(jiān)車,駕駟馬”,未必完全是實(shí)際情形的寫照,更可能是孤兒在留戀昔日安樂(lè)生活時(shí)產(chǎn)生的一種心理映象,但也說(shuō)明了他當(dāng)年在家中嬌子的地位。父母死后,他即刻淪為兄嫂不化錢雇用的奴婢仆役?!澳系骄沤?,東到齊與魯”,是訴說(shuō)他行賈路途遙遠(yuǎn)?!邦^多蟣虱,面目多塵”,正寫出他一路上餐風(fēng)宿露的艱辛??墒呛D月回到家中,他卻“不敢自言苦”,兄嫂的冷酷和孤兒的畏懼,由此可見?;丶液螅聝旱貌坏狡绦菹?,兄嫂又將一大堆繁重的家務(wù)推到他身上,剛在“高堂”置辦好飯菜,又趕緊奔向“殿下堂”去照管馬匹。用“行取”二字將“辦飯”和“視馬”二件活連在一起,于不間斷中更顯出促迫和匆忙,如見孤兒氣喘吁吁不堪勞累之狀。孤兒生活從“乘堅(jiān)車,駕駟馬”淪為“行賈”、“視馬”,今昔對(duì)照異常鮮明,這比單單狀說(shuō)諸般苦事,更能激起心靈的震蕩。

第二段從“使我朝行汲”至“下從地下黃泉”。孤兒冒寒到遠(yuǎn)處取水,朝出暮歸。他雙手為之皴裂,腳上連雙草鞋都未穿,踩著寒霜,心中哀切。更有甚者,覆蓋在寒霜下的荊棘無(wú)情地扎進(jìn)他的腿,拔去后,其刺卻折斷在脛肉中,劇痛難忍,這使孤兒更加悲哀,淚涕漣漣。兄嫂只把他當(dāng)作供使喚的工具,從未關(guān)心過(guò)他的寒暖,他冬天沒(méi)有短夾襖御寒,夏天沒(méi)有單衣遮體。詩(shī)中“足下無(wú)菲”、“冬無(wú)復(fù)襦,夏無(wú)單衣”,三個(gè)“無(wú)”字概括了孤兒一年四季衣著襤褸不完的苦狀。他的生活毫無(wú)樂(lè)趣,因此產(chǎn)生了輕生的念頭。如果說(shuō)第一段“淚下如雨”尚表現(xiàn)為一種哀感,第二段“下從地下黃泉”則已經(jīng)轉(zhuǎn)為厭生,這表明孤兒的心緒朝著更消沉的方向作了發(fā)展。

第三段從“春氣動(dòng)”至“當(dāng)興校計(jì)”。陽(yáng)和流布,綠草萌芽,從寒凍中蘇醒過(guò)來(lái)的大自然出現(xiàn)一派欣欣向榮的景象。然而孤兒的生活卻依然是那祥困苦,三月里他要采桑養(yǎng)蠶,六月里又要收菜摘瓜,這是言其大端。詩(shī)歌接著敘述收瓜一事,筆筆生哀。孤兒受兄嫂驅(qū)迫去收瓜是一悲;年幼體弱,不堪其勞,致使瓜車翻倒,此又一悲;路人不予相助,反而趁機(jī)白吃其瓜,此更是一悲。孤兒本當(dāng)斥責(zé)路人不義之行,然身單力薄,不足與之抗衡,只好轉(zhuǎn)而苦苦哀乞于人;然而,值此社會(huì)崩潰之際,誰(shuí)還跟你講仁義道德、仁義親愛,不僅不幫忙反而乘亂搶瓜,社會(huì)的冷漠與人情的淡薄可見一斑。這對(duì)當(dāng)今社會(huì)的也是一種警示。作者如此周詳委折,描寫入微,極狀孤兒悲苦,嚴(yán)厲抨擊了社會(huì)與人性的黑暗面,是漢樂(lè)府成功運(yùn)用細(xì)節(jié)敘述故事、刻畫人物突出的一例。

這一段與最后的“亂”詞敘事連貫,并反映出孤兒心理的進(jìn)一步變化。孤兒哀乞路人還他瓜蒂,好讓他帶回家去點(diǎn)數(shù),冀望因此而減輕兄嫂對(duì)自己的貴罰。“獨(dú)且急歸”,是說(shuō)孤兒要趕快回家去,以便在兄嫂風(fēng)聞覆瓜之事前向他們說(shuō)明事由。然而當(dāng)他走近居地,已聽見兄嫂“譊譊”怒罵聲——他們已經(jīng)得知此事,不會(huì)再聽孤兒的解釋,等待他的兇毒的后果可想而知。孤兒在投訴無(wú)門的境況下,再一次想到已故的父母,想到輕生,這與前面“父母已去”和“下從地下黃泉”相互回應(yīng),同時(shí)也表現(xiàn)出孤兒覆瓜之后,其心理由僥幸到絕望的急劇轉(zhuǎn)變。

全詩(shī)采用第一人稱講述的方式,較完整地反映出孤兒命運(yùn)的線型流程。作品藝術(shù)上的這種構(gòu)思與主人公孤兒的身份正相適宜,因?yàn)楣聝旱耐纯嗖粌H表現(xiàn)在他平時(shí)干活的繁重勞累,還反映在他無(wú)人可與訴說(shuō),無(wú)人愿與交談的孤獨(dú)處境;他的痛苦也不單是來(lái)自一時(shí)一地突發(fā)的事端,在長(zhǎng)年累月供人驅(qū)使和遇到的大量瑣碎細(xì)事中都無(wú)不伴有他哀痛的淚水。故作者選擇自述方式,通過(guò)許多生活瑣事來(lái)反映孤兒痛苦的一生,更具有真實(shí)感。

此詩(shī)還有一個(gè)特點(diǎn),講述者話題中心比較分散。一會(huì)兒寫不堪兄嫂使喚,一會(huì)兒寫他自己體貌瘦羸齷齪,衣飾不完,一會(huì)兒寫郁結(jié)心頭的悲愴怨怒,這三部分內(nèi)容依次出現(xiàn)構(gòu)成一個(gè)周期,整首詩(shī)主要就由它們回復(fù)迭現(xiàn)的變化而組成。孤兒話題中心的分散,一方面反映了他因痛苦而變得煩亂無(wú)緒的心境,另一方面,這種講述方式正是智力尚弱的未成年人談話的特點(diǎn),與他的年齡恰好相合。

作品語(yǔ)言淺俗質(zhì)樸,句式長(zhǎng)短不整,押韻較為自由,具有明顯的口語(yǔ)型詩(shī)歌的特征。

漢無(wú)名氏的詩(shī)詞推薦
  • 古詩(shī)十九首

    漢無(wú)名氏[漢]
    東城高且長(zhǎng),逶迤自相屬?;仫L(fēng)動(dòng)地起,秋草萋已綠。四時(shí)更變化,歲暮一何速!晨風(fēng)懷苦心,蟋蟀傷局促。蕩滌放情志,何為自結(jié)束!
  • 古詩(shī)十九首

    漢無(wú)名氏[漢]
    回車駕言邁,悠悠涉長(zhǎng)道。四顧何茫茫,東風(fēng)搖百草。所遇無(wú)故物,焉得不速老。盛衰各有時(shí),立身苦不早。人生非金石,豈能長(zhǎng)壽考?奄忽隨物化,榮名以為寶。
  • 古詩(shī)十九首

    漢無(wú)名氏[漢]
    今夜良宴會(huì),歡樂(lè)難具陳。彈箏奮逸響,新聲妙入神。令德唱高言,識(shí)曲聽其真。齊心同所愿,含意俱未伸。人生寄一世,奄忽若飆塵。何不策高足,先據(jù)要路津。無(wú)為守窮賤,轗軻常苦辛。
  • 古詩(shī)十九首

    漢無(wú)名氏[漢]
    客從遠(yuǎn)方來(lái),遺我一端綺。相去萬(wàn)余里,故人心尚爾。文采雙鴛鴦,裁為合歡被。著以長(zhǎng)相思,緣以結(jié)不解。以膠投漆中,誰(shuí)能別離此?
  • 古詩(shī)十九首

    漢無(wú)名氏[漢]
    凜凜歲云暮,螻蛄夕鳴悲。涼風(fēng)率已厲,游子寒無(wú)衣。錦衾遺洛浦,同袍與我違。獨(dú)宿累長(zhǎng)夜,夢(mèng)想見容輝。良人惟古歡,枉駕惠前綏。愿得常巧笑,攜手同車歸。既來(lái)不須臾,又不處重闈。亮無(wú)晨風(fēng)翼,焉能凌風(fēng)飛?眄睞以適意,引領(lǐng)遙相睎。徙倚懷感傷,垂涕沾雙扉。
  • 古詩(shī)十九首

    漢無(wú)名氏[漢]
    孟冬寒氣至,北風(fēng)何慘栗。愁多知夜長(zhǎng),仰觀眾星列。三五明月滿,四五蟾兔缺??蛷倪h(yuǎn)方來(lái),遺我一書札。上言長(zhǎng)相思,下言久離別。置書懷袖中,三歲字不滅。一心抱區(qū)區(qū),懼君不識(shí)察。
  • 古詩(shī)十九首

    漢無(wú)名氏[漢]
    明月何皎皎,照我羅床幃。憂愁不能寐,攬衣起徘徊??托须m云樂(lè),不如早旋歸。出戶獨(dú)彷徨,愁思當(dāng)告誰(shuí)?引領(lǐng)還入房,淚下沾裳衣。
  • 古詩(shī)十九首

    漢無(wú)名氏[漢]
    明月皎夜光,促織鳴東壁。玉衡指孟冬,眾星何歷歷!白露沾野草,時(shí)節(jié)忽復(fù)易。秋蟬鳴樹間,玄鳥逝安適?昔我同門友,高舉振六翮。不念攜手好,棄我如遺跡。南箕北有斗,牽牛不負(fù)軛。良無(wú)盤石固,虛名復(fù)何益!
  • 古詩(shī)十九首

    漢無(wú)名氏[漢]
    青青陵上柏,磊磊澗中石。人生天地間,忽如遠(yuǎn)行客。斗酒相娛樂(lè),聊厚不為薄。驅(qū)車策駑馬,游戲宛與洛。洛中何郁郁,冠帶自相索。長(zhǎng)衢羅夾巷,王侯多第宅。兩宮遙相望,雙闕百余尺。極宴娛心意,戚戚何所迫?
  • 古詩(shī)十九首

    漢無(wú)名氏[漢]
    驅(qū)車上東門,遙望郭北墓。白楊何蕭蕭,松柏夾廣路。下有陳死人,杳杳即長(zhǎng)暮。潛寐黃泉下,千載永不寤。浩浩陰陽(yáng)移,年命如朝露。人生忽如寄,壽無(wú)金石固。萬(wàn)歲更相迭,圣賢莫能度。服食求神仙,多為藥所誤。不如飲美酒,被服紈與素。