真想飛翔起來遠(yuǎn)處周游。
性質(zhì)微薄又沒有依靠,
以什么為寄托乘著它上浮?
周圍是污濁黑暗的氣氛,
獨自苦悶向誰去傾訴?
漫長的黑夜里不能安眠,
守著一縷孤魂直至破曙。
聯(lián)想天地的無窮無盡,
哀嘆人生的坎坷苦辛。
過去的事我沒能趕上,
未來的事我難以知聞。
徘徊不定思緒遙遠(yuǎn),
惆悵失意心氣不順。
神志恍惚如水波激蕩,
心中愁苦而悲哀愈增。
忽然間魂靈飛散不返,
只留下枯槁的肉體身形。
自我反省以堅持操守,
尋求天地正氣從何而生。
清虛寧靜中自有愉悅,
淡泊無為悠然自得是真。
聽說赤松子清高絕俗,
愿繼承遺風(fēng)學(xué)其行事。
看重養(yǎng)真之人的美德,
羨慕古人能升仙超越生死。
形體雖然物化消失不見,
名聲卻顯耀而長存后世。
傅說騎星升天多么神奇,
韓眾服藥成仙令人羨慕不已。
身形肅穆地漸漸遠(yuǎn)去,
離開人群而超邁高逸。
循著氣的變化層層高飛,
把鬼神也驚得奔走詫異。
朦朧中似乎遠(yuǎn)遠(yuǎn)可見,
神靈光芒閃爍往來任意。
超越塵埃修善超過先祖,
再也不會返回故國鄉(xiāng)里。
擺脫眾多患難無所畏懼,
世人都不知他們的蹤跡。
擔(dān)心歲月流逝季節(jié)交替,
輝煌的太陽也已向西下行。
薄薄的秋霜下降大地,
可憐那芳草最先凋零。
姑且漫步游蕩逍遙一番,
長久地一年年事業(yè)無成。
誰能與我賞玩殘留的芳草?
早晨對著清風(fēng)放松心情。
高陽帝的時代十分遙遠(yuǎn),
我怎么效法他高潔的品行?
再說道:
春去秋來光陰不停留,
何必久久地留在故鄉(xiāng)?
軒轅黃帝既然不能高攀,
我將跟著王子喬嬉娛游賞。
吞食六精之氣而啜飲清露,
漱著正陽之氣含著朝霞之光。
保持精神心靈清明澄澈,
將精氣吸入將濁氣掃蕩。
跟隨和暢的南風(fēng)出游,
休息在南方神鳥的巢穴之旁。
見了王子喬就在那兒留宿。
詢一元之氣純和之德之詳。
王子喬說:
“道可以從內(nèi)心感受,
不可以口耳相傳。
說它小則無處不可容納,
說它大則大到無邊無沿。
不攪亂你的神魂,
它就自然而然地出現(xiàn)。
這一元之氣非常神奇,
半夜寂靜之時方才可感。
要以虛靜之心來對待它,
不要萬事只想著自己占先。
各類東西都是這樣生成,
這就是得道的門檻。”
聽罷至理名言便想遠(yuǎn)去,
忽然間我就出發(fā)前行。
隨著飛仙升到丹丘仙境,
在神仙的不死之鄉(xiāng)息停。
早晨在湯谷洗洗頭發(fā),
傍晚讓九陽曬干我的全身。
吮吸飛泉的美液,
懷抱良玉的精英。
潔白的臉龐光澤滋潤,
體魄健壯精力充盈。
形體消瘦才能見出柔美,
神氣幽遠(yuǎn)自然擺脫拘謹(jǐn)。
贊賞南方炎熱氣候的功德,
美麗的桂樹冬天也吐芳馨。
山林蕭條沒有野獸,
原野蒼茫不見人影。
三魂六魄飄上彩霞,
覆蓋浮云向上飛升。
命令天宮的看門人開門,
他推開大門朝我把眼瞪。
召來雷神豐隆命他做向?qū)В?/p>
探問太微宮位置的遠(yuǎn)近。
積集九重陽氣進(jìn)入帝宮,
探訪旬始星參觀清都天庭。
早上從太儀殿駕車出發(fā),
傍晚到達(dá)醫(yī)巫閭山邊。
萬輛馬車屯聚一起,
浩浩蕩蕩齊馳飛前。
駕車的八條龍蜿蜒游動,
車上的云旗逶迤首尾相連。
豎起插著旄頭的霓虹之旗,
五色斑斕紛雜照耀明艷。
駕車的馬匹宛轉(zhuǎn)起伏不定,
兩邊的馬匹曲蹄奔馳矯健。
車馬交錯縱橫雜亂,
隊列綿綿不絕并行不偏。
抓緊我的韁繩放正馬鞭,
我將拜見東方木神一面。
經(jīng)過了東帝太皞再向右轉(zhuǎn),
讓風(fēng)伯飛廉在前開路打探。
燦爛的太陽還沒有升起放光,
就在天地之上橫越飛遷。
風(fēng)伯為我作隊伍的先驅(qū),
掃蕩塵埃迎來清涼一片。
鳳凰張彩翼支承云旗,
在西帝那兒與金神蓐收遇見。
摘下彗星充當(dāng)小旗搖曳,
舉起北斗之柄作大旗舒卷。
五色繽紛斑斕上下浮泛,
在云海驚濤中漫游流連。
時已昏暗四周朦朦朧朧,
召來北方玄武七星奔走串聯(lián)。
讓文昌六星在后掌管隨從,
挑選眾神和我并駕向前。
路程迢迢多么漫長,
按鞭緩緩地馳向高天。
雨師相伴隨侍在左方,
雷公保駕扈從在右邊。
要超越世俗忘卻歸去,
意態(tài)欣然自得騰飛翩翩。
內(nèi)心欣悅自感美好,
聊以自娛求得快樂安恬。
跨青云漫游四面八方,
忽然俯瞰到故鄉(xiāng)的田原。
仆人們懷念啊我心中悲痛,
馬匹也回顧不進(jìn)充滿眷戀。
想念故鄉(xiāng)的父老兄弟,
不禁長嘆一聲擦拭淚眼。
從容泛游而逍遙遠(yuǎn)去,
暫且抑制情感自解自寬。
指著南方火神徑直馳去,
我要去南方的勝地九嶷山。
觀覽世外之地的茫昧幽暗,
仿佛在大海中獨自浮行。
火神祝融勸我調(diào)轉(zhuǎn)車頭,
又告訴青鸞神鳥將宓妃遠(yuǎn)迎。
張設(shè)"咸池"之樂演奏"承云"之曲,
娥皇女英二女唱出"九韶"歌聲。
讓湘水之神也來鼓瑟,
令海神與河伯合舞助興。
無角黑龍與水怪一起出沒,
體形屈曲宛轉(zhuǎn)延伸。
彩虹輕盈優(yōu)美層層環(huán)繞,
青鸞神鳥在高處翱翔不停。
音樂旋律舒展沒有終止,
我于是遠(yuǎn)去徘徊巡行。
放下馬鞭讓車隊盡情奔馳,
到天邊走向北極的寒門。
乘著疾風(fēng)抵達(dá)八風(fēng)之府清源,
追隨北帝顓頊在厚厚冰層。
通過北方水神的曲徑,
在天地兩維之間回望一陣。
召呼造化之神前來見面,
為我先行把道路鋪平。
已經(jīng)歷過四面荒涼之地,
也遨游了八方廣漠之境。
向上到達(dá)閃電之至高,
向下俯瞰大壑之至深。
下界茫茫似沒有大地,
上方空空似沒有高天。
匆匆忙忙什么也看不見,
恍恍惚惚什么也聽不清。
超越無為清靜的境界,
我和天地元氣結(jié)伴為鄰。
1.迫阨:困阻災(zāi)難。
2.焉托乘:以什么作為寄托、乘載的工具。
3.煢(qiong2窮)煢:孤獨之貌。
4.怊惝怳(chao1 chang3 huang3超敞恍):惆悵失意。乖懷:心愿違背,心氣不順。
5.儵忽:同"倏忽",一會兒。
6.端操:端正操守。
7.赤松:赤松子,古之仙人,傳說神農(nóng)時為雨師。
8.休德:美德。
9.化去:指仙去。
10.傅說(yue4悅):殷高宗武丁的宰相,傳說他死后,精魂乘星上天。
11.韓眾:即韓終,春秋齊人,為王采藥,王不肯服,于是他自己服下成仙。
12.浸:漸。
13.曾:同"層"。
14.淑尤:王逸《楚辭章句》:"淑,善也;尤,過也;言行道修善過先祖也。"
15.如:往。
16.耀靈:太陽。曄(ye4夜):光耀。
17.仿(pang2彷)佯:同"彷徉",即彷徨、徜徉。
18.高陽:高陽氏之帝,即顓頊。
19.程:效法。
20.淹:滯留。
21.軒轅:即黃帝,姓公孫。名軒轅。
22.王喬:即王子喬,傳說中得道成仙者,據(jù)說他是周靈王之子,故以王子為稱,也叫王子晉。
23.六氣:據(jù)道家之說,世上有天地四時六種精氣,修煉者服食之即能成仙。沆瀣(hang4 xie4):露水。
24.正陽:六氣中夏時之氣。
25.凱風(fēng):南風(fēng)。
26.內(nèi)(na4納):同"納",容納。
27.滑:紊亂。
28.孔:很。
29.庶類:眾類萬物。
30.羽人:羽化升天的仙人。丹丘:仙境之地。
31.湯(yang2陽)谷:同"旸谷",日出之處。
32.九陽:古時傳說,旸谷有扶桑樹,上有一個太陽,下有九個太陽,十個太陽輪流值班一天。
33.頩(ping1乒):貌美。脕(wan4萬)顏:滋潤顏面。
34.汋約:同"綽約",柔美。
35.淫放:指灑脫不受拘束。
36.天閽(hun1昏):天宮的看門人。
37.閶闔:天門。
38.豐隆:雷神,一說云神。
39.大(tai4太)微:即"太微",天帝的南宮。
40.旬始:星宿名。清都:天宮之名。
41.發(fā)軔(ren4刃):發(fā)車。太儀:天上的太儀殿。
42.微閭:醫(yī)巫閭山,古人認(rèn)為神仙所居。
43.服:中間兩匹駕車的馬。偃蹇:宛轉(zhuǎn)之貌。
44.連蜷(quan2權(quán)):指馬身馬蹄彎曲之狀。
45.膠葛:糾葛,交錯雜亂。
46.斑:同"班",隊列。曼衍:綿綿不絕。
47.句(gou1勾)芒:東方木神之名。
48.太皓:同"太皞",東方上帝之名。
49.飛廉:風(fēng)伯之名。
50.旂(qi2旗):畫龍系銅鈴的旗。
51.蓐(ru4入)收:金神之名,為西方上帝少昊之子。西皇:即少昊。
52.旍(jing1精):旗幟。
53.曖曃(ai dai4愛代):昏暗不明。曭(tang3倘)莽:幽暗迷濛。
54.玄武:二十八宿中北方七宿的總稱,為龜蛇合體之象。
55.弭(mi3米)節(jié):按節(jié)緩行。
56.擔(dān)撟(jiao3矯):飛升。婾:同"偷"。
57.睨(ni4膩):斜視。
58.自弭:自我寬解,自我安慰。
59.南疑:南方的九嶷山。
60.罔象:猶云汪洋。
61.祝融:火神之名。衡:車轅頭上的橫木。還衡,回車.
62.宓(fu2伏)妃:伏羲氏之女,洛水女神。
63.《咸池》、《承云》:都是黃帝所作的樂曲名。
64.二女:舜帝的兩位妃子娥皇、女英,她們是堯帝的女兒?!毒派亍?舜帝命咸黑所作的樂曲。
65.海若:海神。馮(ping2憑)夷:河神河伯。
66.蟲象:水怪。
67.蟉(liu2流)虬:屈曲盤繞貌。
68.便(pian2駢)娟:輕盈美好貌。增撓:層繞。增,通"層";撓,通"繞"。
69.軒翥:高飛。
70.博衍:舒展綿延。
71.逴(chuo4綽):遠(yuǎn)。絕垠:指天邊。寒門:北極之山.
72.清源:傳說中八風(fēng)之府。
73.顓頊(zhuan1 xu1專須):北方上帝之名。
74.玄冥:北方水神。
75.黔瀛:"瀛"一作"羸",即黔雷,造化之神。
76.列缺:閃電。
77.崢嶸:此謂深遠(yuǎn)之貌。
78.泰初:天地萬物的元氣。
【賞析】
《遠(yuǎn)游》一篇,東漢王逸《楚辭章句》以為“屈原之所作也”,題解云:“屈原履方直之行,不容于世。上為讒佞所譖毀,下為俗人所困極,章皇山澤,無所告訴。乃深惟元一,修執(zhí)恬漠。思欲濟(jì)世,則意中憤然,文采鋪發(fā),遂敘妙思,托配仙人,與俱游戲,周歷天地,無所不到。然猶懷念楚國,思慕舊故,忠信之篤,仁義之厚也。是以君子珍重其志,而瑋其辭焉?!逼浜髿v代學(xué)者對本篇作者為屈原均無異議,直到近代,始有人表示懷疑。今文經(jīng)學(xué)家廖平首先發(fā)難,其《楚辭講義》云:“《遠(yuǎn)游篇》之與《大人賦》,如出一手,大同小異?!爆F(xiàn)代學(xué)者,陸侃如早年所著《屈原》、游國恩早年所著《楚辭概論》,都認(rèn)為《遠(yuǎn)游》非屈原所作(游氏晚年觀點有所改變),郭沫若《屈原賦今譯》、劉永濟(jì)《屈賦通箋》也持同樣的觀點。而姜亮夫《屈原賦校注》、陳子展《楚辭直解》等則堅決認(rèn)為《遠(yuǎn)游》為屈原所作。歸納起來,說《遠(yuǎn)游》非屈原所作,大致有三點理由:第一是結(jié)構(gòu)、詞句與西漢司馬相如的《大人賦》有很多相同;第二是其中充滿神仙真人思想;第三是詞句多襲《離騷》、《九章》。但姜亮夫《屈原賦校注》、陳子展《楚辭直解》都認(rèn)為《遠(yuǎn)游》結(jié)構(gòu)語句與《大人賦》多相同之處,只能說明《大人賦》抄襲《遠(yuǎn)游》;描寫神仙真人與屈原所處的楚文化氛圍吻合,而神仙真人思想也僅是本篇的外殼而不是主旨所在;一人先后之作,中有因襲,自古而然,不足為奇。他們的觀點,應(yīng)該說是可以成立的。今人更有著專文“從文風(fēng)、修辭、語法、韻律等幾方面客觀而科學(xué)地列出一些事實。以證明《遠(yuǎn)游》的作者只能是屈原而決非別人”(姜昆武、徐漢樹《真?zhèn)伪妗罚d《楚辭研究論文選》)?!哆h(yuǎn)游》為屈原所作,似乎應(yīng)該成為定論,正如姜亮夫所說,“從整個屈子作品綜合論之,《遠(yuǎn)游》一篇正是不能缺少的篇章”,“《遠(yuǎn)游》是垂老將死的《離騷》”(上一文姜亮夫引言)。
詩人與當(dāng)時楚國政壇矛盾極深,而對那個嫉賢忌能、迫害忠良的朝廷,他唯一的辦法是離去。對一個熱愛國家的大臣,離開郢都去周游四方,并不是愉快的。所以,欲離不離,欲去還留的心態(tài),使他的情緒寄托——詩歌,呈現(xiàn)一種徘徊猶疑、反覆凄迷的美。不過,《遠(yuǎn)游》一詩所描寫的遠(yuǎn)游,并不是詩人的現(xiàn)實行為,而更多的是想像活動。因為是想像活動,詩人就把遠(yuǎn)游定位在天上,在神道怪異之間,在云光霞影里。眾多的天上神祗,成了詩人的游伴。古人認(rèn)為,天堂是真純高雅的,所以,遠(yuǎn)游的夢想,也是神奇脫俗的。不過,最后詩人還是不得不回到人間,回到苦難黑暗的世俗社會。對世俗社會卑污的譴責(zé),對高雅純真世界的追求,也在遠(yuǎn)游的虛構(gòu)中表露出來了。
全詩按思想感情的脈絡(luò),可以分成九段。
第一段是總起,交代遠(yuǎn)游的原因?;{(diào)是開頭兩句:“悲時俗之迫阨兮,愿輕舉而遠(yuǎn)游。”對惡濁朝廷的迫害充滿悲憤,只得去遠(yuǎn)游了。到哪里遠(yuǎn)游呢?“托乘而上浮”,去的是天上,是人們所崇仰的神仙世界。
第二段寫遠(yuǎn)游者的心境,反覆吟詠“心愁悽而增悲”、“求正氣之所由”,定下全詩感情基調(diào):悲憤的追求和堅定的信念。到四方遠(yuǎn)游的寧靜環(huán)境,和詩人關(guān)懷現(xiàn)實的熱烈內(nèi)心,形成一對矛盾,從而引導(dǎo)下文詩人情緒的多變反覆。
第三段提出一系列的仙人:赤松子、傅說、韓眾等,作為追慕的對象,“貴真人之休德兮,美往世之登仙”。不過,詩人內(nèi)心仍然隱隱作痛:他忘卻不了故鄉(xiāng),忘卻不了世俗社會。難道得道升天、騰云駕霧,就可以躲避小人們的迫害嗎?詩人無法回答。詩人的懷疑,實際上是自己對遠(yuǎn)游復(fù)雜的心理表述。
第四段詩人的思緒又回到世俗社會,想到善良忠誠而遭朝廷迫害的情形,感到高陽帝時代清明的政治不會再出現(xiàn),只好認(rèn)真規(guī)劃自己遠(yuǎn)游的行程了。第四段與第三段在內(nèi)涵上相對。第三段寫上天游玩卻懷念人間,第四段寫人間受苦就向往上天遨游。天上人間,始終成為詩人心靈的兩極,時左時右,使情緒瀾翻不已。
第五段是對三、四段情緒的決斷。一開頭有“重曰”二字,先重重地下斷語:“春秋忽其不淹兮,奚久留此故居?軒轅不可攀援兮,吾將從王喬而娛戲。”世俗社會不能再留戀了,還是去飛天遨游吧!向南、向南,先向南方游覽。詩人決斷去遠(yuǎn)游,又定下方向,至此,才是遠(yuǎn)游從思想落實到行動。那么,詩人向誰請教遠(yuǎn)游的道理呢?第一位遠(yuǎn)游導(dǎo)師,便是王子喬。定了信念,請教仙人,遠(yuǎn)游便確定無疑了。
第六段是仙人王子喬的話。詩人把仙人的話,用富有節(jié)奏的文字記錄下來,實質(zhì)上是通過王子喬的話,表達(dá)自己對遠(yuǎn)游的體會:既然現(xiàn)世已無有道賢君,那么,上天悟道就是成仙立德了。古人說,人生三項不朽的事業(yè)是立德、立言、立功,立德是最重要的。既然在人間不能再立德,成仙修行便是最佳道路了。王子喬的話,詩人的領(lǐng)悟,都集中在做一個有道德的人這一點上,可見詩人仍未忘情于世:人間的道德規(guī)范永遠(yuǎn)深烙在他心中。
第七段寫詩人遠(yuǎn)游的第一站:上天宮參觀。上天之前,詩人吸取天之精氣,神旺體健,然后乘云上天,進(jìn)入天宮之門,游覽清都等天帝的宮殿。古時說天帝宮殿在天的中央,詩人升天后先到天中央,作為出發(fā)的基點,可見在他心靈深處,仍然有一個天帝,那是人間君王在天界的投影。隱約之間,我們感到屈原離開楚國都城遠(yuǎn)游,心中時刻忘不了人間的君王。
第八段,寫詩人遠(yuǎn)游的第二站:游覽天上的東方與西方。先是游東方。詩人出游的隊伍不是三兩什役,而是一大隊龍神衛(wèi)護(hù),八龍駕車,風(fēng)伯、雨師、雷公做侍衛(wèi),真是威風(fēng)八面、氣勢威嚴(yán)。拜會過東方太皓天帝和西方金神蓐收之后,詩人有點飄飄然了,享受到得道成仙的樂趣。但是,從高空下視。瞥見故鄉(xiāng),心中不禁隱隱作痛。該怎么辦呢?決定再向南游,希望找到舜帝一訴衷腸。這一段寫出游隊伍的龐大神奇,既有大膽熱烈的想像,又有豐富具體的鋪陳,使出游的行列成為神仙世界的展覽,渲染出成仙得道的快樂氣氛。
第九段是全詩的結(jié)束,又可分兩個層決。第一層寫游覽南方和北方,拜會南方之神祝融和北方之神顓頊,都深受教益。游南方北方的描寫,比游東方西方簡單一些,因為同樣一支隊伍,不必重復(fù)描述。只是突出了南方的鸞迎宓妃、湘靈鼓瑟,以及北方的冰積寒冷。第二層概括游覽東西南北四方天空大地,感悟到人間應(yīng)該有一個新的世界,那便是超越儒家的教化,使人與天地元氣相一致,天、地、人和諧共處。這樣,即使不離開人間遠(yuǎn)游,也能感受到生命的快樂了。
《遠(yuǎn)游》一詩,寫的是想像中的天上遠(yuǎn)游,表達(dá)的是現(xiàn)實人間的理想追求。詩中出現(xiàn)了大量的神仙怪異之物,先后有太皓、西皇、顓頊等四方上帝。有雷神豐隆、木神句芒、風(fēng)神飛廉、金神蓐收、火神祝融、洛神宓妃、湘水之神湘靈、海神海若、河神馮夷、水神玄冥、造化之神黔瀛等各類正神,有玄武星、文昌星等星官,有赤松子、傅說、韓眾、王喬等仙人,有八龍、鳳凰、鸞鳥、玄螭、蟲象等神話動物,有湯谷、閶闔、太微、旬始、清都、太儀、微閭、寒門、清源等神話地名,迷離惝怳,令人目不暇接,心馳神搖。這正是戰(zhàn)國時代民間傳說與原始宗教交叉的產(chǎn)物,反映出楚文化富于想像的特色,顯示了詩人吸取民間文藝素材進(jìn)行詩歌創(chuàng)作的藝術(shù)視野,和操縱開合運(yùn)用自如的創(chuàng)作能力。這位偉大的詩人的詩歌為我們保存了大量的古代神話素材,成為后代文學(xué)藝術(shù)創(chuàng)作的重要借鑒依據(jù)。(陳銘)