在贊頌少年形象之美時,突出他身體強(qiáng)壯的特點(diǎn)。詩一開頭就寫道:“猗嗟昌兮,頎而長兮。”“昌”,粗壯結(jié)實之謂;“頎”和“長”乃高大之謂。這位長得高大、粗壯、結(jié)實的少年成為一名優(yōu)秀射手,是毫不足怪的。
在贊頌少年形象時,還突出其面部特征,尤其眼睛的描寫細(xì)致入微。贊美他“美目揚(yáng)兮”“美目清兮”“清揚(yáng)婉兮”,這三句詩中的“揚(yáng)”“清”“婉”,都是刻畫他目光明亮,炯炯有神。因為明亮的目光,是一位優(yōu)秀射手所必不可少的生理條件。
除以上兩個方面外,還贊美他“巧趨蹌兮”,步履矯健,走起路來速度甚快。還贊美他“舞則選兮”,身體靈活,動作優(yōu)美。這些也是一位優(yōu)秀射手不可缺少的身體素質(zhì)。
詩中對形象的贊頌,是為贊美他的射箭技術(shù)服務(wù)的。假若這位少年沒有以上所描寫的身體素質(zhì),他也就不可能成為一位優(yōu)秀射手了。
詩的第一章以“射則臧兮”一句總括他的射技之精。第二章則以“終日射侯”一語,贊美少年的勤學(xué)苦練精神;以“不出正兮”一語贊美他的射則必中的技藝。第三章以“射則貫兮”贊美他的連射技術(shù)。這種連射不是兩箭、三箭的重復(fù)入孔,而是“四矢反兮”,連續(xù)四矢射中一的,是一位百發(fā)百中的射手了。至此,這位少年射手的形象和技藝均描寫得栩栩如生了。具有這種高超射技的少年,自然是國家的棟梁之材?!耙杂鶃y兮”一語,是全詩的結(jié)束,也是對他的總體評價。
詩中不僅描寫了射手身體強(qiáng)壯、儀表俊美,特別之處是用“美目揚(yáng)兮”“美目清兮”“清揚(yáng)婉兮”這樣婉約的詞匯來形容射手顧盼流動的目光,致使這個人物活生生地展現(xiàn)在讀者面前,使此詩成為描寫男性美的杰出之作。