亚洲综合欧美,中文无码字幕,久久久亚洲欧洲日产国码二区 ,成人国产精品秘 蜜臀

當(dāng)前位置: 首頁 / 詩詞 / 詩經(jīng) /

《召旻》

《召旻》

詩經(jīng) [先秦]
旻天疾威,天篤降喪,瘨我饑饉,民卒流亡。我居圉卒荒。天降罪罟,蟊賊內(nèi)訌,昏椓靡共,潰潰回遹。實(shí)靖夷我邦。皋皋訿訿,曾不知其玷。兢兢業(yè)業(yè),孔填不寧,我位孔貶。如彼歲旱,草不潰茂,如彼棲苴。我相此邦,無不潰止。維昔之富不如時(shí),維今之疚不如茲。彼疏斯粺,胡不自替,職兄斯引。池之竭矣,不云自頻,泉之竭矣,不云自中。溥斯害矣,職兄斯弘,不烖我躬。昔先王受命,有如召公。日辟國百里,今也日蹙國百里。於乎哀哉,維今之人,不尚有舊。
《召旻》解析

此篇共七章,句式基本為四字句,但也有三字句、五字句、六字句乃至七字句穿插其間。首章一開始就責(zé)天,責(zé)天實(shí)際上并不是簡單的指斥。因?yàn)橹苋说奶烀^已有天人感應(yīng)的色彩,國家的最高統(tǒng)治者天子的所作所為會(huì)影響天的意志,天子政治清明,自然風(fēng)調(diào)雨順,天子昏庸暴虐,天就會(huì)降下各種自然災(zāi)害;所以“天篤降喪”必然是天子缺德的結(jié)果。這樣,百姓受饑饉荼毒,流離失所,即使在邊僻之地也遭災(zāi)荒的慘象馬上就攫住了讀者的心,使之受到強(qiáng)烈的震撼,為受難的民眾而悲憫,并由此去思索上天為何降罪于世人。

第二章逐漸進(jìn)入主題?!疤旖底镱埂绷x同上章的“天篤降喪”,變易其詞反覆陳說老天不仁,當(dāng)然仍是意在斥王。這一句與前一篇《瞻卬》的“天之降罔(網(wǎng))”也是同義的,這多少也可見出兩章內(nèi)容上的相關(guān)性。然“蟊賊內(nèi)訌”,勾心斗角,敗壞朝綱,是昏王縱容的結(jié)果,已與上章所說天降之災(zāi)帶來饑饉流亡全然不同,這也可見“天降罪罟”實(shí)在的意思應(yīng)是“王施惡政”。“昏椓靡共,潰潰回遹”二句,所用的語詞雖然今人不很熟悉,但在當(dāng)時(shí)卻是很有生命力的詞匯。痛斥奸佞小人亂糟糟地互相讒毀傷害,不認(rèn)真供職,昏憒邪僻盡做壞事,已經(jīng)是咬牙切齒的憤恨,但這還不夠,于是最后再加上一句:“實(shí)靖夷我邦”——這是要把我們好好一個(gè)國家給葬送掉?。∽x到此處,讀者仿佛可以看到詩人的心在淌血。

在上章不遺余力地痛斥奸人之后,第三章詩人從另一個(gè)角度繼續(xù)進(jìn)行抨擊,并感嘆自己職位太低無法遏制他們的氣焰。上章有帶疊字詞的“潰潰回遹”句,這章更進(jìn)一步又用了兩個(gè)雙疊字詞組“皋皋訿訿”、“兢兢業(yè)業(yè)”,一毀一譽(yù),對(duì)比鮮明,不啻有天壤之別?!霸恢溏琛?,問那些小人怎么會(huì)不知道他們的缺點(diǎn)?可謂明知故問,是在上一章強(qiáng)弓硬弩般的正面進(jìn)攻之后轉(zhuǎn)為匕首短劍般的旁敲側(cè)擊,雖方式不同,但照樣刺得很深。而“我位孔貶”又糅入了詩人的身世之感,這種身世之感不是單純的位卑權(quán)微之嘆,而是與傷幽王寵信奸人敗壞政事的家國之恨密不可分的。身為士大夫,哪怕是地位最低的那一層次,也有盡心竭力諷諫規(guī)勸君王改惡從善的責(zé)任與義務(wù),這雖尚不如后來顧炎武所標(biāo)舉的“天下興亡,匹夫有責(zé)”的精神境界那么高,卻也不乏時(shí)代的光輝了。

第四章的描寫又回應(yīng)第一章,以天災(zāi)喻人禍。引人注意的是兩個(gè)“如彼……”句式,一般來說,下一個(gè)“如彼……”句之后,應(yīng)該也有說明性的文字,但這兒“草不潰茂”既是上承“如彼歲旱”的說明性文字,又是下應(yīng)“如彼棲苴”的說明性文字。也就是說,照例是“如彼歲旱,草不潰茂;如彼棲苴,草不潰茂”的完整句式縮掉了一句,但此種縮略并不影響語義,反而使文勢(shì)更具跌宕之致,這恐怕也不是詩人有意為之,而是他的妙手偶得。此章末兩句“我相此邦,無不潰止”,詩人說:我看這個(gè)國家,沒有不滅亡的道理!這種寫出來的預(yù)言恰恰反映出詩人心理上的反預(yù)言,痛陳國家必遭滅亡正是為了避免這種滅亡。但歷史告訴人們:指出滅亡的趨勢(shì)并不能使昏君暴君停止倒行逆施,他們對(duì)國家形勢(shì)的覺悟只可能是在遭遇滅亡之后,但遭遇滅亡便是終結(jié),覺悟便也毫無意義;忠臣義士的勸諫對(duì)此種歷史過程向來是無能為力的,他們的所作所為,無非是為歷史中黯淡的一幕幕抹上一絲悲壯的色彩罷了。

第五章詩人作起了今昔對(duì)比,前面兩句,是頗工整的對(duì)偶,這兩句也有人點(diǎn)作四句,“不如時(shí)”、“不如茲”單獨(dú)成句,亦可。“富”與“疚”的反差令人傷心,更令人對(duì)黑暗現(xiàn)實(shí)產(chǎn)生強(qiáng)烈的憎恨,于是詩人再一次針砭那些得勢(shì)的小人,“彼疏斯粺,胡不自替”,斥責(zé)別人吃粗糧他們吃細(xì)糧,卻盡干壞事,不肯退位讓賢。這兩句令人想起《魏風(fēng)·伐檀》的名句:“彼君子兮,不素餐兮。”

第六章開頭四句也是對(duì)偶,是全詩僅有的比興句(“如彼歲旱”、“如彼棲苴”當(dāng)然也可視為用了“比”的手法,可是也不妨解為天災(zāi)之實(shí)象,雖有“如”字而無“比”意),清代陳奐《詩毛氏傳疏》以為“池竭喻王政之亂由外無賢臣,泉竭喻王政之亂由內(nèi)無賢妃”,可備一說。這數(shù)句用意一如《大雅·蕩》末章“顛沛之揭,枝葉未有害,本實(shí)先撥”(大樹推倒橫在地,枝葉暫時(shí)沒損傷,但是根斷終枯死)數(shù)句,告戒幽王當(dāng)懸崖勒馬,迷途知返,否則小禍積大禍,小難變大難,國家終將覆亡。“職兄斯弘”句與上章末句“職兄斯引”僅一字不同而意義完全一樣,不惜重言之,正見詩人希望幽王認(rèn)識(shí)局勢(shì)的嚴(yán)重性的迫切心情。而“不烖我躬”決不是詩人擔(dān)心自己遭殃的一念之私。詩人反問:災(zāi)難普遍,難道我不受影響?意在向王示警:大難一起,覆巢之下豈有完卵?您大王也將身受其害,快清醒清醒吧!改弦更張現(xiàn) 在還來得及。

于是,末章懷念起當(dāng)朝的前代功臣,希望像當(dāng)初召公那樣的賢明而有才干的人物能出來匡正幽王之失,挽狂瀾于既倒,而這又是與此篇斥責(zé)奸佞小人的主題是互為表里的。這一章中,昔日“辟國百里”與今日“蹙國百里”的對(duì)比極具夸張性,但也最真實(shí)地反映了今昔形勢(shì)的巨大差異,讀之令人有驚心動(dòng)魂之感。最后兩句“維今之人,不尚有舊”,出以問句,問當(dāng)時(shí)之世是否還有赤膽忠心的老臣故舊,是詩人由失望而瀕于絕望之際,迸發(fā)全部力量在寄托那最后的一絲希望。這一問,低徊掩抑,言近旨遠(yuǎn),極具魅力。后世許多詩詞作品以問句作結(jié)以求取得特殊的藝術(shù)效果,實(shí)濫觴于《詩經(jīng)》中此類句法。

明代孫鑛認(rèn)為,詩人其心苦、其詞迫而導(dǎo)致此詩各章意思若斷若連,但全詩“不經(jīng)意”中自有“奇峭”的特色。這是一篇好詩,但其作者凡伯到底是怎樣的人,古代學(xué)者卻聚訟紛紜。清代李超孫《詩氏族考》認(rèn)《大雅·板》之凡伯與《瞻卬》、《召旻》之凡伯為兩人,后者為前者世襲爵位的后裔。而此篇何以取名為《召旻》,今人程俊英《詩經(jīng)譯注》此篇的題解說:“比較合理的說法是最后一章提到召公,所以取名‘召旻’,以別于《小旻》(《小雅》中的一篇)?!边@種看法比《毛詩序》解“旻”為“閔(憫)”要圓通。

詩經(jīng)簡介
《詩經(jīng)》是中國古代詩歌開端,最早的一部詩歌總集,收集了西周初年至春秋中葉(前11世紀(jì)至前6世紀(jì))的詩歌,共311篇,其中6篇為笙詩,即只有標(biāo)題,沒有內(nèi)容,稱為笙詩六篇(南陔、白華、華黍、由康、崇伍、由儀),反映了周初至周晚期約五百年間的社會(huì)面貌。
《詩經(jīng)》的作者佚名,絕大部分已經(jīng)無法考證,傳為尹吉甫采集、孔子編訂?!对娊?jīng)》在先秦時(shí)期稱為《詩》,或取其整數(shù)稱《詩三百》。西漢時(shí)被尊為儒家經(jīng)典,始稱《詩經(jīng)》,并沿用至今。詩經(jīng)在內(nèi)容上分為《風(fēng)》、《雅》、《頌》三個(gè)部分?!讹L(fēng)》是周代各地的歌謠;《雅》是周人的正聲雅樂,又分《小雅》和《大雅》;《頌》是周王庭和貴族宗廟祭祀的樂歌,又分為《周頌》、《魯頌》和《商頌》。
孔子曾概括《詩經(jīng)》宗旨為“無邪”,并教育弟子讀《詩經(jīng)》以作為立言、立行的標(biāo)準(zhǔn)。先秦諸子中,引用《詩經(jīng)》者頗多,如孟子、荀子、墨子、莊子、韓非子等人在說理論證時(shí),多引述《詩經(jīng)》中的句子以增強(qiáng)說服力。至漢武帝時(shí),《詩經(jīng)》被儒家奉為經(jīng)典,成為《六經(jīng)》及《五經(jīng)》之一。
《詩經(jīng)》內(nèi)容豐富,反映了勞動(dòng)與愛情、戰(zhàn)爭與徭役、壓迫與反抗、風(fēng)俗與婚姻、祭祖與宴會(huì),甚至天象、地貌、動(dòng)物、植物等方方面面,是周代社會(huì)生活的一面鏡子。
詩經(jīng)的詩詞推薦
  • 關(guān)雎

    詩經(jīng)[先秦]
    關(guān)關(guān)雎鳩,在河之洲。窈窕淑女,君子好逑。參差荇菜,左右流之。窈窕淑女,寤寐求之。求之不得,寤寐思服。悠哉悠哉,輾轉(zhuǎn)反側(cè)。參差荇菜,左右采之。窈窕淑女,琴瑟友之。參差荇菜,左右芼之。窈窕淑女,鐘鼓樂之。
  • 蒹葭

    詩經(jīng)[先秦]
    蒹葭蒼蒼,白露為霜。所謂伊人,在水一方。溯洄從之,道阻且長;溯游從之,宛在水中央。蒹葭凄凄,白露未晞[1]。所謂伊人,在水之湄。溯洄從之,道阻且躋;溯游從之,宛在水中坻。蒹葭采采,白露未已,所謂伊人,在水之涘[2]。溯洄從之,道阻且右;溯游從之,宛在水中沚[3]。
  • 詩經(jīng)[先秦]
    氓之蚩蚩,抱布貿(mào)絲。匪來貿(mào)絲,來即我謀。送子涉淇,至于頓丘。匪我愆期,子無良媒。將子無怒,秋以為期。乘彼垝垣,以望復(fù)關(guān)。不見復(fù)關(guān),泣涕漣漣。既見復(fù)關(guān),載笑載言。爾卜爾筮,體無咎言。以爾車來,以我賄遷。桑之未落,其葉沃若。于嗟鳩兮,無食桑葚;于嗟女兮,無與士耽。士之耽兮,猶可說也;女之耽兮,不可說也。桑之落矣,其黃而隕。自我徂爾,三歲食貧。淇水湯湯,漸車帷裳。女也不爽,士貳其行。士也罔極,二三其德。三歲為婦,靡室勞矣;夙興夜寐,靡有朝矣。言既遂矣,至于暴矣。兄弟不知,咥其笑矣。靜言思之,躬自悼矣。及爾偕老,老使我怨。淇則有岸,隰則有泮。總角之宴,言笑晏晏。信誓旦旦,不思其反。反是不思,亦已焉哉!
  • 小雅·采薇

    詩經(jīng)[先秦]
    采薇采薇,薇亦作止。曰歸曰歸,歲亦莫止。靡室靡家,獫狁之故。不遑啟居,獫狁之故。采薇采薇,薇亦柔止。曰歸曰歸,心亦憂止。憂心烈烈,載饑載渴。我戍未定,靡使歸聘。采薇采薇,薇亦剛止。曰歸曰歸,歲亦陽止。王事靡盬,不遑啟處。憂心孔疚,我行不來。彼爾維何,維常之華。彼路斯何,君子之車。戎車既駕,四牡業(yè)業(yè)。豈敢定居,一月三捷。駕彼四牡,四牡騤騤。君子所依,小人所腓。四牡翼翼,象弭魚服。豈不日戒,獫狁孔棘。昔我往矣,楊柳依依。今我來思,雨雪霏霏。行道遲遲,載渴載饑。我心傷悲,莫知我哀。
  • 靜女

    詩經(jīng)[先秦]
    靜女其姝,俟我于城隅。愛而不見,搔首踟躕。靜女其孌,貽我彤管。彤管有煒,說懌女美。自牧歸荑,洵美且異。匪女之為美,美人之貽。
  • 桃夭

    詩經(jīng)[先秦]
    桃之夭夭,灼灼其華。之子于歸,宜其室家。桃之夭夭,有蕡其實(shí)。之子于歸,宜其家室。桃之夭夭,其葉蓁蓁。之子于歸,宜其家人。
  • 伐檀

    詩經(jīng)[先秦]
    坎坎伐檀兮,寘之河之干兮,河水清且漣猗。不稼不穡,胡取禾三百廛兮?不狩不獵,胡瞻爾庭有縣貆兮?彼君子兮,不素餐兮!坎坎伐輻兮,寘之河之側(cè)兮,河水清且直猗。不稼不穡,胡取禾三百億兮?不狩不獵,胡瞻爾庭有縣特兮?彼君子兮,不素食兮!坎坎伐輪兮,寘之河之漘兮,河水清且淪猗。不稼不穡,胡取禾三百囷兮?不狩不獵,胡瞻爾庭有縣鶉兮?彼君子兮,不素飧兮!
  • 碩鼠

    詩經(jīng)[先秦]
    碩鼠碩鼠,無食我黍!三歲貫女,莫我肯顧。逝將去女,適彼樂土。樂土樂土,爰得我所?碩鼠碩鼠,無食我麥!三歲貫女,莫我肯德。逝將去女,適彼樂國。樂國樂國,爰得我直?碩鼠碩鼠,無食我苗!三歲貫女,莫我肯勞。逝將去女,適彼樂郊。樂郊樂郊,誰之永號(hào)?
  • 君子于役

    詩經(jīng)[先秦]
    君子于役,不知其期,曷至哉?雞棲于塒,日之夕矣,羊牛下來。君子于役,如之何勿思!君子于役,不日不月,曷其有佸[1]?雞棲于桀,日之夕矣,羊牛下括。君子于役,茍無饑渴!
  • 無衣

    詩經(jīng)[先秦]
    豈曰無衣?與子同袍。王于興師,修我戈矛,與子同仇!豈曰無衣?與子同澤。王于興師,修我矛戟,與子偕作!豈曰無衣?與子同裳。王于興師,修我甲兵,與子偕行!