詩的前兩章,講的都是享受了酒食祭品的神主的心滿意足之情,他深感主祭者禮數(shù)周到,便預(yù)祝他萬年長(zhǎng)壽,能永遠(yuǎn)獲得神所賜的幸福光明。而第三章末二句“令終有俶,公尸嘉告”,直接點(diǎn)出公尸,說明下文均為神主具體的祝福之辭,誠如陳子展所云,“為一篇承上啟下之關(guān)鍵”。如果把此詩比為一篇小說,則前兩章用的是第一人稱敘述法,而后五章用的是第三人稱敘述法,第三章則是兩者的過渡?!捌涓婢S何”“其類維何”“其胤維何”“其仆維何”云云,等于現(xiàn)代漢語“他的……是什么?他的……是……”這樣的結(jié)構(gòu)。這五章中,除第三章是答謝獻(xiàn)祭人的隆重禮節(jié)外,其余四章都是祝福的具體內(nèi)容。從盡孝、治家、多仆幾個(gè)方面娓娓道來,顯出神意之確鑿。詩的中心詞不外“德”“?!倍?,主祭者周王有德行,他的獻(xiàn)祭充分體現(xiàn)了他的德行,因此神就必然要降福于他。而神主所宣布的將賜之福,在詩中主要是屬于家庭方面而不是屬于軍國方面的,頗顯示出此詩頌禱的傾向性,對(duì)一般讀者來說這似乎也更有親切感。
從詩的藝術(shù)手法看,善于運(yùn)用半頂針修辭格是此篇的一個(gè)特色?!对娊?jīng)》中運(yùn)用頂針修辭手法屢見不鮮,但像此篇這樣上文尾句與下文起句相互綰結(jié),而重復(fù)只在上句的末一字與下句的第二字那樣的修辭方法(姑稱之為半頂針修辭),卻是并不多見的。其實(shí),接第三章“公尸嘉告”句的第四章“其告維何”句、接第五章“永錫爾類”句的第六章“其類維何”句、接第六章“永錫祚胤”句的第七章“其胤維何”句、接第七章“景命有仆”句的第八章“其仆維何”句,若改為“嘉告維何”“爾類維何”“祚胤維何”“有仆維何”,也完全可以,這樣各章之間便以純粹的頂針格相貫連。但此篇的作者卻蹊徑別出,不取上下章銜接文字完全重復(fù)的純頂針格,而仍收“蟬聯(lián)而下,次序分明”(方玉潤《詩經(jīng)原始》)之效,并別具曲折靈動(dòng)之勢(shì),實(shí)在令人拍案叫絕。這章與章的半頂針銜接又與各章章內(nèi)的純頂針修辭(如“高朗令終”與“令終有俶”、“朋友攸攝”與“攝以威儀”、“君子有孝子”與“孝子不匱”)連成一片,產(chǎn)生了如“大珠小珠落玉盤”之效。由此可見,頌詩的表現(xiàn)力也相當(dāng)強(qiáng)。