亚洲综合欧美,中文无码字幕,久久久亚洲欧洲日产国码二区 ,成人国产精品秘 蜜臀

當(dāng)前位置: 首頁 / 詩詞 / 陶淵明 /

《詠荊軻》

《詠荊軻》

陶淵明 [魏晉]
燕丹善養(yǎng)士,志在報強嬴。招集百夫良,歲暮得荊卿。君子死知己,提劍出燕京;素驥鳴廣陌,慷慨送我行。雄發(fā)指危冠,猛氣沖長纓。飲餞易水上,四座列群英。漸離擊悲筑,宋意唱高聲。蕭蕭哀風(fēng)逝,淡淡寒波生。商音更流涕,羽奏壯士驚。心知去不歸,且有后世名。登車何時顧,飛蓋入秦庭。凌厲越萬里,逶迤過千城。圖窮事自至,豪主正怔營。惜哉劍術(shù)疏,奇功遂不成。其人雖已沒,千載有馀情。
《詠荊軻》解析

燕國太子喜歡收養(yǎng)門客,目的是對秦國報仇雪恨。

他到處招集有本領(lǐng)的人,這一年年底募得了荊卿。

君子重義氣為自己而死,荊軻仗劍就要辭別燕京。

白色駿馬在大路上鳴叫,眾人意氣激昂為他送行。

個個同仇敵愾怒發(fā)沖冠,勇猛之氣似要沖斷帽纓。

易水邊擺下盛大的別宴,在座的都是人中的精英。

漸離擊筑筑聲慷慨悲壯,宋意唱歌歌聲響遏行云。

座席中吹過蕭蕭的衰風(fēng),水面上漾起淡淡的波紋。

唱到商音聽者無不流淚,奏到羽音荊軻格外驚心。

他明知這一去不再回返,留下的姓名將萬古長存。

登車而去何曾有所眷顧,飛車直馳那秦國的官廷。

勇往直前行程超過萬里,曲折行進(jìn)所經(jīng)何止千城。

翻完地圖忽地現(xiàn)出匕首,秦王一見不由膽顫心驚。

可惜呀!只可惜劍術(shù)欠佳,奇功偉績終于未能完成。

荊軻其人雖然早已死去,他的精神永遠(yuǎn)激勵后人。

【賞析】《詠荊軻》是較長的一首詩,全詩30句,詩云:“燕丹善養(yǎng)士,志在報強嬴。招集百夫良,歲暮得荊卿。君子死知己,提劍出燕京。素驥鳴廣陌,慷慨送我行。雄發(fā)指危冠,猛氣沖長纓。飲餞易水上,四座列群英。漸離擊悲筑,宋義唱高聲。蕭蕭哀風(fēng)逝,淡淡寒波生。商音更流涕,羽奏壯士驚。心知去不歸,且有后世名。登車何時顧,飛蓋入秦庭。凌厲越萬里,逶迤過千城。圖窮事自至,豪主正怔營。惜哉劍術(shù)疏,奇功遂不成。其人雖已沒,千載有余情?!贝笠馐恰把嗵拥ど朴谑震B(yǎng)門客,志向是到嬴姓的秦國報仇。要從招募的壯士中百里挑一選杰出的,年深日久后選中了荊軻。君子漢愿為知己者死,荊軻決定離燕國京都赴秦為太子丹報仇。荊軻啟程前隨行的白色駿馬在路上嘶鳴,周圍都是一片為其送行的慷慨激昂之氣。荊軻的怒發(fā)撐起了高高的帽子,豪猛之氣沖擊著系帽的長絲帶。在易水河邊為荊軻擺酒設(shè)宴以壯行色,周圍坐席上都是英雄壯士。琴師高漸離以名為‘筑’的樂器奏出悲壯的樂曲,勇士宋意則高唱激人的歌聲。岸邊上哀風(fēng)蕭蕭,易水中寒波淡淡。樂聲中的‘商’調(diào)使人悲痛流涕,‘羽’調(diào)的高亢激越則使壯士動容。心中清楚這是一去不歸的征程,但會將英明流傳于后世。荊軻登車的時候果敢得沒有回頭后看,高速奔騰的馬車朝秦國而去。快速行駛了萬里之遙的路程,途中漫長曲折經(jīng)歷上千座城池。當(dāng)向秦王晉獻(xiàn)燕國地圖時匕首一現(xiàn)就自然暴露出了刺殺一事,這使秦王嬴政大吃一驚而怔在那里??上G軻的劍術(shù)不夠精熟,這一舉世奇功沒能實現(xiàn)。荊軻這個人雖然死去了,但人們對他的懷念之情卻會千載流傳?!?/p>

【品評】

本篇大約作于晉宋易代之后。詩人以極大的熱情歌詠荊軻刺秦王的壯舉,在對奇功不建的惋惜中,將自己對黑暗政治的憤慨之情,赫然托出。寫得筆墨淋漓,慷慨悲壯,在以平淡著稱的陶詩中另具特色。

詩歌按照事件的經(jīng)過,描寫了出京、飲餞、登程、搏擊幾個場面,尤其著力于人物動作的刻畫,塑造了一個大義凜然的除暴英雄形象。比如,“提劍出燕京”,寫出了荊軻仗劍行俠的英姿;“雄發(fā)指危冠,猛氣充長纓”,更以夸張的筆法寫出荊軻義憤填膺、熱血沸騰的神態(tài)。而“登車何時顧”四句,排比而下,一氣貫注,更寫出了荊軻義無反顧、直蹈秦邦的勇猛氣概。詩中雖沒有正面寫刺秦王的場面,但從“豪主正怔營”一句,可以想見荊軻拔刀行刺之時那股令風(fēng)云變色的虎威。

這首詩還通過環(huán)境氣氛的渲染來烘托荊軻的精神面貌。最典型的是易水飲餞的場景。 在蕭殺的秋風(fēng)中、滔滔的易水上,回蕩著激越悲壯的樂聲,“悲筑”、“高聲”、“哀風(fēng)”、“寒波”相互激發(fā),極其強烈地表達(dá)出“壯士一去兮不復(fù)還”的英雄主題。朱熹說:“陶淵明詩,人皆說是平淡,據(jù)某看他自豪放,但豪放得來不覺耳。其露出本相者,是《詠荊軻》一篇?!边@是頗具眼力的。

----------------------------------------------

[說明]

這首詩約作于宋武帝永初三年(422),陶淵明五十八歲。參見《詠三良》

說明。

此詩詠贊荊柯刺秦王之事,事見《戰(zhàn)國策?燕策三》及《史記。刺客列

傳》。荊軻,戰(zhàn)國時齊國人,迂居衛(wèi),后來到燕國,好讀書、擊劍,與高漸

離為知友。燕太子丹曾質(zhì)于秦,秦王贏政待之不善,丹怨憤逃歸。時秦國東

伐,將至燕。燕太子丹欲刺殺秦王,盡力招募勇士。荊軻被招,受到燕太子

丹的恩遇和敬重。荊柯奉燕太子丹之命,帶著燕國督亢地圖去迸獻(xiàn)秦王,在

地圖中暗藏一把匕首,以便借機行刺。易水送別之后。荊軻義無反顧去見秦

王,獻(xiàn)上地圖,圖窮匕首現(xiàn),追刺秦王,終因劍木不精而沒能刺中秦王,反

而被殺。陶淵明這首詩即詠贊此事。詩人以豪邁的詩筆成功地塑造了一個除

暴勇士的生動形象,用惋惜贊嘆的語言歌頌了荊柯的壯烈活動,抒發(fā)了詩人

內(nèi)心無限的感慨。

燕丹善養(yǎng)士,志在報強贏(1)。

招集百夫良,歲暮得荊卿(2)。

君子死知己,提劍出燕京(3)。

素駭鳴廣陌,慷慨送我行(4)。

雄發(fā)指危冠,猛氣沖長纓(5)。

飲餞易水上,四座列群英(6)。

漸離擊悲筑,宋意唱高聲(7)。

蕭蕭哀風(fēng)逝,淡淡寒波生(8)。

商音更流涕,羽奏壯士驚(9)。

心知去不歸,且有后世名(10)。

登車何時顧?飛蓋入秦庭(11)。

凌厲越萬里,透迄過于城(12)。

圖窮事自至,豪主正怔營(13)。

惜哉劍術(shù)疏,奇功遂不成(14)!

其人雖已沒,千載有余情(15)。

[注釋]

(1)燕丹:燕國太子,名丹。姓與國同,是戰(zhàn)國時燕王喜之子。士:門客。報:報復(fù),報仇。強

贏(yíng 營):強秦。贏指秦王贏政,即后來統(tǒng)一六國始稱皇帝的秦始皇。

(2)百夫良:百里挑一的勇士。荊卿:即荊軻。卿,猶“子”,是燕人對他的尊稱。

(3)死知己:為知己而死。燕京:燕國的都城,今北京地區(qū)。

(4)素驥:白色駿馬?!稇?zhàn)國策?燕策三》:“太子及賓客知其事者,皆白衣冠以送之?!卑咨?/p>

是喪服色,白衣冠以示同秦王決一死,以壯荊軻之行。此處用“索驥”,就表達(dá)這層意思。廣陌:大

路。慷慨:情緒激昂。

(5)雄發(fā)上指冠:怒發(fā)直指,沖起高高的帽子。雄發(fā),怒發(fā)。冠:帽子。《戰(zhàn)國策?燕策三》:

“復(fù)為羽聲慷慨,土皆瞋目,發(fā)盡上指冠。”纓(yīng 英):系帽子的絲帶。

(6)飲餞:飲酒送別。易水:在今河北省西部,源出易縣境。

(7)漸離:高漸離,燕國人,與荊軻友善,擅長擊筑?!妒酚?刺客列傳》:“荊軻嗜酒,日與

狗屠及高漸離飲于燕市,酒酣以往,高漸離擊筑,荊軻和而歌于市中,相樂也,已而相位,旁若無人

者。”這里是指送別的擊筑。筑(zhú 竹):古擊弦樂器,形似箏。 宋意:當(dāng)為燕太子丹所養(yǎng)之士。

《淮南子?泰族訓(xùn)》:“荊軻西刺秦王,高漸離、宋意為擊筑而歌于易水之上?!?/p>

(8)蕭蕭:風(fēng)聲。淡淡:水波搖動的樣子?!稇?zhàn)國策?燕策三》載荊柯臨行時歌曰:“風(fēng)蕭蕭兮

易水寒,壯士一去兮不復(fù)還。”陶詩此二句即從《易水歌》第一句變化而來。

(9)商音:古代樂調(diào)分為宮、商、角、徵(zhī止)、羽五個音階,商音調(diào)凄涼。奏羽:演奏羽

調(diào)。羽調(diào)悲壯激越?!稇?zhàn)國策?燕策三》:“至易水上,既祖(餞送),取道。高漸離擊筑,荊何和

而歌,為變徵之聲,士皆垂淚涕泣。? .復(fù)為羽聲慷慨,士皆膜目,發(fā)盡上指冠?!?/p>

(10)且:將。名:指不畏強暴、勇于赴死的英名。

(11)登車何時顧:《戰(zhàn)國策?燕策三》:“于是荊軻就車而去,終已不顧。”謂決心己定,義

無反顧。飛蓋:車子如飛般疾馳。蓋:車蓋,代指車。

(12)凌厲:意氣昂揚,奮起直前的樣子。逶迤(weīyí威移):路途彎曲延續(xù)不絕的樣子。

(13)圖窮:地圖展開至盡頭?!妒酚?刺客列傳》:“荊軻取圖奏之,秦王發(fā)圖,圖窮而匕首

見?!笔伦灾粒盒写讨伦匀话l(fā)生。豪主:豪強的君主,指秦王。怔營:驚恐、驚慌失措的樣子。《史

記?刺客列傳》:荊軻以匕首刺秦王,王驚而拔劍,“時惶急,劍堅,故不可立拔”;“環(huán)柱走,卒

惶急,不知所為”。

(14)劍術(shù)疏:劍術(shù)不精。《史記?刺客列傳》載:秦王以佩劍斷荊軻左股,荊軻坐地“引七首

以擿(zhì擲)秦王,不中,中銅柱?!苯Y(jié)果荊軻被殺,行刺失敗。同上傳載:“魯勾踐已聞荊軻之刺秦

王,私曰:‘嗟乎,惜哉其不講于刺劍之術(shù)也!”奇功:指刺秦王之功。遂:竟。

(15)其人:指荊軻。沒:死。余情:不盡的豪情。

[譯文]

燕丹太子愛俠客,

立志報仇刺贏政。

百里挑一招勇士,

年終得士名荊卿。

君子能為知己死,

荊卿提劍出燕京。

雪白駿馬嘶大道,

慷慨眾人送我行。

怒發(fā)上指高沖冠,

男兒猛氣沖長纓。

飲酒送別易水上,

四周列坐皆豪英。

漸離擊筑音悲壯,

宋意引吭高歌聲。

蕭瑟悲風(fēng)驟吹過,

凄寒水上波紋生。

商音凄婉聞流淚,

羽調(diào)激昂壯士驚。

此去心知不返歸,

將能后世留英名。

義無反顧登車去,

疾駛?cè)顼w赴秦庭。

奮勇直前越萬里,

曲折艱險過千城。

地圖展盡匕首露,

贏政突然心恐驚。

可惜劍術(shù)未能精,

蓋世之功未建成。

壯士雖然久已逝,

千年之下寄深情。

-----------孟二冬《陶淵明集譯注》-----------

陶淵明簡介
陶淵明(352或365年—427年),字元亮,又名潛,私謚“靖節(jié)”,世稱靖節(jié)先生,潯陽柴桑(今江西省九江市)人。東晉末至南朝宋初期偉大的詩人、辭賦家。曾任江州祭酒、建威參軍、鎮(zhèn)軍參軍、彭澤縣令等職,最末一次出仕為彭澤縣令,八十多天便棄職而去,從此歸隱田園。他是中國第一位田園詩人,被稱為“古今隱逸詩人之宗”,有《陶淵明集》。
陶淵明的詩詞推薦
  • 歸園田居 其一

    陶淵明[魏晉]
    少無適俗韻,性本愛丘山。誤落塵網(wǎng)中,一去三十年。羈鳥戀舊林,池魚思故淵。開荒南野際,守拙歸園田。方宅十余畝,草屋八九間。榆柳蔭后檐,桃李羅堂前。曖曖遠(yuǎn)人村,依依墟里煙。狗吠深巷中,雞鳴桑樹顛。戶庭無塵雜,虛室有余閑。久在樊籠里,復(fù)得返自然。
  • 歸園田居 其三

    陶淵明[魏晉]
    種豆南山下,草盛豆苗稀。晨興理荒穢,帶月荷鋤歸。道狹草木長,夕露沾我衣。衣沾不足惜,但使愿無違。
  • 飲酒 其五

    陶淵明[魏晉]
    結(jié)廬在人境,而無車馬喧。問君何能爾?心遠(yuǎn)地自偏。采菊東籬下,悠然見南山。山氣日夕佳,飛鳥相與還。此中有真意,欲辨已忘言。
  • 飲酒 二十

    陶淵明[魏晉]
    羲農(nóng)去我久,舉世少復(fù)真。汲汲魯中叟,彌縫使其淳。鳳鳥雖不至,禮樂暫得新,洙泗輟微響,漂流逮狂秦。詩書復(fù)何罪?一朝成灰塵。區(qū)區(qū)諸老翁,為事誠殷勤。如何絕世下,六籍無一親。終日馳車走,不見所問津。若復(fù)不快飲,空負(fù)頭上巾。但恨多謬誤,君當(dāng)恕醉人。
  • 歸園田居 其二

    陶淵明[魏晉]
    野外罕人事,窮巷寡輪鞅。白日掩荊扉,虛室絕塵想。時復(fù)墟曲中,披草共來往。(墟曲中 一作:墟曲人)相見無雜言,但道桑麻長。桑麻日已長,我土日已廣。常恐霜霰至,零落同草莽。
  • 歸園田居 其五

    陶淵明[魏晉]
    悵恨獨策還,崎嶇歷榛曲。山澗清且淺,遇以濯吾足。漉我新熟酒,雙雞招近局。日入室中暗,荊薪代明燭。歡來苦夕短,已復(fù)至天旭。
  • 飲酒 其一

    陶淵明[魏晉]
    衰榮無定在,彼此更共之。邵生瓜田中,寧似東陵時!寒暑有代謝,人道每如茲。達(dá)人解其會,逝將不復(fù)疑;忽與一樽酒,日夕歡相持。
  • 飲酒 其九

    陶淵明[魏晉]
    清晨聞叩門,倒裳往自開。問子為誰歟,田父有好懷。壺漿遠(yuǎn)見候,疑我與時乖:“襤縷茅檐下,未足為高棲。一世皆尚同,愿君汩其泥?!薄吧罡懈咐涎?,稟氣寡所諧。紆轡誠可學(xué),違己詎非迷!且共歡此飲,吾駕不可回。”
  • 歸園田居 其四

    陶淵明[魏晉]
    久去山澤游,浪莽林野娛。試攜子侄輩,披榛步荒墟。徘徊丘壟間,依依昔人居。井灶有遺處,桑竹殘朽株。借問采薪者,此人皆焉如?薪者向我言,死沒無復(fù)余。一世異朝市,此語真不虛。人生似幻化,終當(dāng)歸空無。
  • 雜詩 其二

    陶淵明[魏晉]
    白日淪西阿,素月出東嶺。遙遙萬里輝,蕩蕩空中景。風(fēng)來入房戶,夜中枕席冷。氣變悟時易,不眠知夕永。欲言無予和,揮杯勸孤影。日月擲人去,有志不獲騁。念此懷悲凄,終曉不能靜。