臣危肆威暴,欽呸違帝旨(2)。
寞麗強(qiáng)能變,祖江遂獨(dú)死(3)。
明明上天鑒,為惡不可履(4)。
長(zhǎng)枯固已劇,鶴鶚豈足恃(5)!
[注釋]
(1)這首詩(shī)言臣危和欽呸違背上帝的旨意逞兇,結(jié)果遭到懲罰,說(shuō)明惡人終有惡報(bào)。詩(shī)意暗寓對(duì)
劉裕篡弒行為的詛咒。
(2)臣危肆威暴:《山海經(jīng)?海內(nèi)西經(jīng)》:“貳負(fù)(古天神,人面蛇身)之臣曰危,危與貳負(fù)殺
窳(yà yǔ亞雨)。帝乃桔之疏屬之山,桎其右足,反縛兩手與發(fā),系之山上木?!睔J呸(pī披)違帝
旨:《山海經(jīng)?西山經(jīng)》:“鐘山,其于曰鼓,其狀如人面而龍身,是與欽呸(按:呸原作鴉,據(jù)《后
漢書?張衡傳》注引改)殺藻江于昆侖之陽(yáng),帝乃戮之鐘山之東曰■崖,欽啞化為大鶚,其狀如雕而
黑文白笆,赤喙而虎爪,其音如晨鵲,見(jiàn)則有大兵;鼓亦化為鵕鳥,其狀如鴟,赤足而直喙,黃文而
白首,見(jiàn)則其邑大旱?!笔钦f(shuō)欽■與鼓謀害了藻江,結(jié)果受到夭帝的懲罰。
(3)窫窳強(qiáng)能變:《山海經(jīng)?海內(nèi)西經(jīng)》:“寞肅者,蛇身人面,貳負(fù)臣所殺也。”又《海內(nèi)南
經(jīng)》:”窫窳龍首,居弱水中,? .其狀如龍首,食人。”郭璞注:“窫窳,本蛇身人面,為貳負(fù)臣
所殺,復(fù)化而成此物也?!睆?qiáng):尚,還能。祖江:即藻江,見(jiàn)注(2),郭璞注:“傈或作祖?!?/p>
(4)鑒:照,審察。履:行。
(5)枯:當(dāng)作“桔”,指臣危被梏。固已?。罕緛?lái)就已痛苦。?。和纯唷yR、鶚:指鼓和欽■被
天帝殺死后的變形。恃:憑仗。
[譯文]
貳負(fù)之臣逞兇暴,
欽■違背帝旨意。
窫窳雖死尚能變,
祖江死去永消失。
上天可鑒明審察,
作惡之舉不可為。
臣危被罰甚痛苦,
鵕鶚之變不足恃!
-----------孟二冬《陶淵明集譯注》-----------