亚洲综合欧美,中文无码字幕,久久久亚洲欧洲日产国码二区 ,成人国产精品秘 蜜臀

當(dāng)前位置: 首頁 / 詩詞 / 陶淵明 /

《有會(huì)而作》

《有會(huì)而作》

陶淵明 [魏晉]
弱年逢家乏,老至更長(zhǎng)饑?。菽麥實(shí)所羨,孰敢慕甘肥!惄如亞九飯,當(dāng)暑厭寒衣。歲月將欲暮,如何辛苦悲。常善粥者心,深念蒙袂非。嗟來可足吝,徒?jīng)]空自遺。斯濫豈攸志,固窮夙所歸。餒也已矣夫,在昔余多師。
《有會(huì)而作》解析

今我不述,後生何聞哉!

-----------------------------------------------

〔說明〕

這首詩約作于宋文帝元嘉三年(426),陶淵明六十二歲?!坝袝?huì)而作”

就是有感而作。陶淵明晚年的生活日漸貧困,加之遇到災(zāi)荒,家中常常困乏,

甚至到了揭不開鍋的程度。這首詩就真實(shí)地再現(xiàn)了詩人的這種困境。盡管窮

困如此,但詩人仍能固窮守節(jié),決不向權(quán)貴妥協(xié),表現(xiàn)了老而彌堅(jiān)的性格。

舊谷即沒,新谷未登(1),頗為老農(nóng)(2),而值年災(zāi),日月尚悠(3),為患未

已(4)。登歲之功(5),既不可希(6),朝夕所資(7),煙火裁通(8)。旬日以來,

始念饑乏。歲云夕矣(9),慨然永懷(10)。我今不述(11),后生何聞哉(12)!

弱年逢家乏,老至更長(zhǎng)饑(13)。

寂麥實(shí)所羨。孰敢慕甘肥(14)!

怒如亞九飯,當(dāng)暑厭寒衣(15)。

歲月將欲暮,如何辛苦悲(16)!

常善粥者心,深念蒙袂非(17)。

嗟來何足吝,徒?jīng)]空自遺(18)。

斯濫豈攸志,固窮夙所歸(19)。

餒也已矣夫,在昔余多師(20)。

〔注釋〕

(1)未登:谷物沒登場(chǎng),即尚未收割。

(2)頗為老農(nóng):做了很久的農(nóng)民。老農(nóng)是作者自稱。

(3)日月尚悠:日子還很長(zhǎng)。悠:久遠(yuǎn)。

(4)未已:不止。

(5)登歲之功:一年的農(nóng)業(yè)收成。

(6)希:希望,指望。

(7)朝夕:指每天,日常。資:資用,指吃的用的生活必需品。

(8)裁:同“才”,僅。

(9)云:語助詞,無意義。夕:指年終。

(10)永懷:用詩歌來抒寫懷抱。永:通“詠”。

(11)述:陳述,抒寫。

(12)后生:后代,子孫。

(13)弱年:少年時(shí)期。更:經(jīng)歷。

(14)菽(shū叔):豆類的總稱。甘肥:指精美的食品。

(15)惄(nì逆)如:因饑餓而愁苦之狀。(詩經(jīng)?周南?汝墳》:“未見君子,惄如調(diào)饑?!泵珎鳎?/p>

“惄,饑意也。調(diào),朝也?!编嵭{:“怒,思也,未見君子之時(shí),如朝饑之思食?!眮喚棚垼簛啠斡?。

九飯:一個(gè)月吃九頓飯,指子思?!墩f苑?立節(jié)》說,子思住在衛(wèi)國(guó)時(shí),非常貧困,“三旬而九食”。這

句是說,我饑餓窮愁,僅次于子思。當(dāng)暑厭寒衣:在暑天還穿著討厭的寒衣,謂貧窮而無夏衣更換。

當(dāng):值。

(16)暮:指年終,一年將近。如何:奈何。

(17)善:稱許,稱贊。粥者:施粥以賑濟(jì)饑民的人,這里指黔敖?!抖Y記?檀弓》:“齊大饑,

黔敖為食于路,以待餓者而食之。有餓者蒙袂輯屨,貿(mào)貿(mào)然來。黔敖左奉食,右執(zhí)飲,曰:‘嗟!來

食?!瘬P(yáng)其目而視之,曰:‘予唯不食嗟來之食,以至于斯也。’從而謝焉,終不食而死。”蒙袂(mèi

妹):用衣袖蒙住臉。袂:衣袖。

(18)嗟來:不禮貌的吆喝聲。吝:恨。徒?jīng)]:白白地餓死。遺:失,棄。以上四句稱許黔敖的

善良本心,并為蒙袂者不食嗟來之食而婉惜,其實(shí)詩人自己也是不主張食嗟來之食的。蕭統(tǒng)《陶淵明

傳》說淵明“躬耕自資遂報(bào)贏疾。江州刺史檀道濟(jì)往候之,僵臥瘠餒有日矣。道濟(jì)謂曰:‘賢者處世,

天下無道則隱,有道則至;今子生文明之世,奈何自苦如此?’對(duì)曰:‘潛也何敢望賢?志不及也?!?/p>

道濟(jì)饋以粱肉,麾而去之?!碧諟Y明此詩“有會(huì)而作”,疑即有感于此而作。

(19)這兩句用《論語?衛(wèi)靈公》“君子固窮,小人窮斯濫”的典故,是說君子可以為保持節(jié)操

而窮困,小人如窮困就會(huì)干出越軌之事。夙所歸:平素的志向所期望達(dá)到的。

(20)餒(něi):饑餓。在昔:過去。余多師:我有很多老師。指值得效法的先賢,如伯夷、叔

齊、子思,以及不食嗟來之食的蒙袂饑者等。

[譯文]

陳谷已經(jīng)吃完,新谷尚未收獲,我這長(zhǎng)期務(wù)農(nóng)的老漢,又遇上了災(zāi)荒之

年,來日方長(zhǎng),饑患未了。一年的收成,既然已無指望,日常生活所需,僅

能勉強(qiáng)維持不至斷炊。近十多天來,開始感到饑餓困乏。一年將盡,深有感

慨,寫下此詩以抒發(fā)懷抱。現(xiàn)在我如果不把心里話說出來,后代子孫又怎么

能知道呢?

年少即逢家困乏,

老來更貧常受饑。

粗食淡飯?jiān)敢炎悖?/p>

哪敢企求精美味!

窮困僅次于子思,

暑天已厭穿寒衣。

一年歲月又將盡,

何等辛酸又苦悲!

施粥之人心善良,

掩面之人非所宜。

嗟來之食何足恨,

白白餓死徒自棄。

人窮斯濫非我愿,

君子固窮是本志。

饑餓貧窮又何妨,

古來多有我先師。

-----------孟二冬《陶淵明集譯注》-----------

陶淵明簡(jiǎn)介
陶淵明(352或365年—427年),字元亮,又名潛,私謚“靖節(jié)”,世稱靖節(jié)先生,潯陽柴桑(今江西省九江市)人。東晉末至南朝宋初期偉大的詩人、辭賦家。曾任江州祭酒、建威參軍、鎮(zhèn)軍參軍、彭澤縣令等職,最末一次出仕為彭澤縣令,八十多天便棄職而去,從此歸隱田園。他是中國(guó)第一位田園詩人,被稱為“古今隱逸詩人之宗”,有《陶淵明集》。
陶淵明的詩詞推薦
  • 歸園田居 其一

    陶淵明[魏晉]
    少無適俗韻,性本愛丘山。誤落塵網(wǎng)中,一去三十年。羈鳥戀舊林,池魚思故淵。開荒南野際,守拙歸園田。方宅十余畝,草屋八九間。榆柳蔭后檐,桃李羅堂前。曖曖遠(yuǎn)人村,依依墟里煙。狗吠深巷中,雞鳴桑樹顛。戶庭無塵雜,虛室有余閑。久在樊籠里,復(fù)得返自然。
  • 歸園田居 其三

    陶淵明[魏晉]
    種豆南山下,草盛豆苗稀。晨興理荒穢,帶月荷鋤歸。道狹草木長(zhǎng),夕露沾我衣。衣沾不足惜,但使愿無違。
  • 飲酒 其五

    陶淵明[魏晉]
    結(jié)廬在人境,而無車馬喧。問君何能爾?心遠(yuǎn)地自偏。采菊東籬下,悠然見南山。山氣日夕佳,飛鳥相與還。此中有真意,欲辨已忘言。
  • 飲酒 二十

    陶淵明[魏晉]
    羲農(nóng)去我久,舉世少?gòu)?fù)真。汲汲魯中叟,彌縫使其淳。鳳鳥雖不至,禮樂暫得新,洙泗輟微響,漂流逮狂秦。詩書復(fù)何罪?一朝成灰塵。區(qū)區(qū)諸老翁,為事誠(chéng)殷勤。如何絕世下,六籍無一親。終日馳車走,不見所問津。若復(fù)不快飲,空負(fù)頭上巾。但恨多謬誤,君當(dāng)恕醉人。
  • 歸園田居 其二

    陶淵明[魏晉]
    野外罕人事,窮巷寡輪鞅。白日掩荊扉,虛室絕塵想。時(shí)復(fù)墟曲中,披草共來往。(墟曲中 一作:墟曲人)相見無雜言,但道桑麻長(zhǎng)。桑麻日已長(zhǎng),我土日已廣。??炙敝?,零落同草莽。
  • 歸園田居 其五

    陶淵明[魏晉]
    悵恨獨(dú)策還,崎嶇歷榛曲。山澗清且淺,遇以濯吾足。漉我新熟酒,雙雞招近局。日入室中暗,荊薪代明燭。歡來苦夕短,已復(fù)至天旭。
  • 飲酒 其一

    陶淵明[魏晉]
    衰榮無定在,彼此更共之。邵生瓜田中,寧似東陵時(shí)!寒暑有代謝,人道每如茲。達(dá)人解其會(huì),逝將不復(fù)疑;忽與一樽酒,日夕歡相持。
  • 飲酒 其九

    陶淵明[魏晉]
    清晨聞叩門,倒裳往自開。問子為誰歟,田父有好懷。壺漿遠(yuǎn)見候,疑我與時(shí)乖:“襤縷茅檐下,未足為高棲。一世皆尚同,愿君汩其泥。”“深感父老言,稟氣寡所諧。紆轡誠(chéng)可學(xué),違己詎非迷!且共歡此飲,吾駕不可回。”
  • 歸園田居 其四

    陶淵明[魏晉]
    久去山澤游,浪莽林野娛。試攜子侄輩,披榛步荒墟。徘徊丘壟間,依依昔人居。井灶有遺處,桑竹殘朽株。借問采薪者,此人皆焉如?薪者向我言,死沒無復(fù)余。一世異朝市,此語真不虛。人生似幻化,終當(dāng)歸空無。
  • 雜詩 其二

    陶淵明[魏晉]
    白日淪西阿,素月出東嶺。遙遙萬里輝,蕩蕩空中景。風(fēng)來入房戶,夜中枕席冷。氣變悟時(shí)易,不眠知夕永。欲言無予和,揮杯勸孤影。日月擲人去,有志不獲騁。念此懷悲凄,終曉不能靜。