---------------------------------------
[說(shuō)明]
晉安帝義熙十三年(417),東晉大將劉裕北僥后秦,破長(zhǎng)安,滅姚澀,駐軍關(guān)中。駐軍京都的左將軍朱齡石得到捷報(bào)后,派遣長(zhǎng)史蘋(píng)松齡前往祝賀。陶淵明寫(xiě)此詩(shī)贈(zèng)給他,時(shí)年五十三歲。
長(zhǎng)安已破,九州統(tǒng)一,詩(shī)人是為之高興的,希望可以了卻游歷中原、瞻仰先圣遺跡的夙愿。然而劉裕的勝利,陶淵明并不為之樂(lè)觀,詩(shī)歌在靈復(fù)抒發(fā)對(duì)上古盛世和古代圣賢的仰慕之中,透露著令不如昔的慨嘆,暗寓著對(duì)現(xiàn)實(shí)的憂心忡忡,并表示了隱居的決心。此詩(shī)曲折深婉,含蓄蘊(yùn)藉,感事憂時(shí)而不露痕跡,被清代方東樹(shù)譽(yù)為“陶詩(shī)當(dāng)以此為冠卷”(《昭昧詹言》卷四)。
左軍羊長(zhǎng)史銜使秦川(1),作此與之。
愚生三季后,慨然念黃虞(2)。
得知千載上,正賴古人書(shū)(3)。
賢圣留余跡,事事在中都(4)。
豈忘游心目?關(guān)河不可逾(5)。
九域甫已一,逝將理舟輿(6)。
聞君當(dāng)先邁,負(fù)疴不獲俱(7)。
路若經(jīng)商山,為我少躊躇(8)。
多謝綺與角,精爽今何如(9)?
紫芝誰(shuí)復(fù)采?深谷久應(yīng)蕪(10)。
駟馬無(wú)貫患,貧賤有交娛(11)。
清謠結(jié)心曲,人乖運(yùn)見(jiàn)疏(12)。
擁懷累代下,言盡意不舒(13)。
[注釋]
(1)左軍:指左將軍朱齡石。羊長(zhǎng)史:指羊松齡,當(dāng)時(shí)是左將軍的長(zhǎng)史。長(zhǎng)史:官名,將軍的屬官,主持幕府。銜使:奉命出使。秦川:指關(guān)中一帶。
(2)愚:自稱的謙辭。三季:指夏、商、周三個(gè)朝代的末期。《漢書(shū)?敘傳下》:“三季之后,厥事放紛?!鳖亷煿抛ⅲ骸叭?,三代之未也。”黃虞:指?jìng)髡f(shuō)中的上古帝王黃帝和虞舜。
(3)千載上:指千年以前的事情。賴:依賴,依靠。
(4)余跡:猶遺跡。中都:中州,泛指洛陽(yáng)、長(zhǎng)安一帶的中原地區(qū)。
(5)游心目:游心并游目的合稱。游心:猶涉想,謂心神向往。游目:謂目光由近及遠(yuǎn),隨意觀覽瞻望。逾(yú于):越過(guò)。
(6)九域:九州,指全國(guó)。甫:開(kāi)始。一:統(tǒng)一。逝:發(fā)語(yǔ)詞,無(wú)義。舟輿:船和車(chē)。這兩句是說(shuō):全國(guó)已經(jīng)統(tǒng)一,我將整理車(chē)船到中原去。
(7)先邁:先行,指去關(guān)中。負(fù)疴(kē科):抱病。不獲俱:不能同往。
(8)商山:在今陜西省商縣東南。少:稍。躊躇:駐足,停留。
(9)綺與角(1ù路):指崎里季和角里先生。角亦作角”。他們同東園公,夏黃公為避秦時(shí)亂而隱居商山,至漢初時(shí)都有八十多歲,須眉皆白,被稱為“商山四皓”(事見(jiàn)晉?皇甫謐《高士傳》)。
精爽:精神魂魄?!蹲髠?昭公二十五年》:“心之精爽,是為魂魄?!?/p>
(10)紫芝:蕈的一種,跟靈芝相似,菌蓋和菌柄皆呈黑色。傳說(shuō)四皓在商山隱居時(shí)常采而充譏。
(11)駟(sì四)馬:四匹馬拉的車(chē)。貰(shì世):赦兔,免除?;迹旱溁肌=粖剩哼B接不盡的歡樂(lè)。交,前后相接, 《高士傳》記“四皓”作歌說(shuō):“莫莫高山,深谷逶迤,曄曄紫芝,可以療飲。唐虞世遠(yuǎn),吾將安歸?駟馬高蓋,其憂甚大,富貴之畏人兮,不如貧賤之肆志?!碧諟Y明此詩(shī)以上四句。就是用此歌之意,是說(shuō)四皓已亡,紫芝無(wú)人再采,深谷也久已荒蕪;但富貴不能免禍,不如貧賤為樂(lè)。
(12)清謠:清新的歌謠,指上引《四皓歌》。結(jié)心曲:牢記于內(nèi)心深處。乖:違背,相離。運(yùn)見(jiàn)疏:謂因時(shí)代相隔而被疏遠(yuǎn)了。運(yùn):指時(shí)代。
(13)擁懷:懷有感慨。累代,許多代。意不舒:意未盡。舒:舒展。
[譯文]
左將軍長(zhǎng)史羊松齡奉命出使秦川,我作此詩(shī)贈(zèng)給他。
我處三代衰微后,古之盛世我思慕。
了解千年以前事,全靠閱讀古人書(shū)。
古代圣賢留遺跡,樁樁都在中州處。
豈能忘記去瞻仰?無(wú)奈山河遠(yuǎn)隔阻。
九州今始定一統(tǒng),我將整裝登征途。
聽(tīng)說(shuō)你先奉命去,我今抱病難同赴。
如果路途經(jīng)商山,請(qǐng)你為我稍駐足。
多謝商山賢四皓,未知精魂今何如?
紫芝有誰(shuí)還在采?深谷應(yīng)是久荒蕪。
仕途難免遭禍患,豈如貧賤多歡娛?
四皓歌謠記心內(nèi),不見(jiàn)古人嘆命苦。
數(shù)代之下懷感慨,言不盡意難傾訴。
-----------孟二冬《陶淵明集譯注》-----------