成語《
半推半就》是個(gè)經(jīng)常會(huì)用到的中性成語。《
半推半就》的近義詞有:
虛情假意、
裝模作樣、
半真半假。《
半推半就》的反義詞有:
拒人千里、
閉門謝客、
婉言謝絕。成語《
半推半就》的含義是:推:推辭;就:靠攏;接受。一面推辭;一面接受。形容表面推辭;但內(nèi)心愿意接受;假意拒絕的樣子。 出自:元 王實(shí)甫《西廂記》第四本第一折:“半推半就,又驚又愛,檀口揾香腮?!? 舉個(gè)栗子:與其學(xué)那俗態(tài),半推半就,耽擱工夫;據(jù)俺主意,不如從實(shí)收了,倒也爽快。(清 李汝珍《鏡花緣》第三回) 以下是對(duì)成語《
半推半就》更為具體的描述:
成語解釋
推:推辭;就:靠攏;接受。一面推辭;一面接受。形容表面推辭;但內(nèi)心愿意接受;假意拒絕的樣子。
成語出處
元 王實(shí)甫《西廂記》第四本第一折:“半推半就,又驚又愛,檀口揾香腮?!?
成語用法
半推半就聯(lián)合式;作定語、狀語;形容心里愿意,表面推辭。
成語結(jié)構(gòu)
聯(lián)合式成語
成語例子
與其學(xué)那俗態(tài),半推半就,耽擱工夫;據(jù)俺主意,不如從實(shí)收了,倒也爽快。(清 李汝珍《鏡花緣》第三回)
英語翻譯
accept while pretending to refuse <half yield and half deny; half willing(at heart)and half unwilling(in appearence)>
俄語翻譯
отнéкиваться для вида <жемáниться>