成語《
不落俗套》是個(gè)經(jīng)常會(huì)用到的中性成語?!?strong>不落俗套》的近義詞有:
標(biāo)新立異?!?strong>不落俗套》的反義詞有:
因循守舊。成語《
不落俗套》的含義是:落:停留,定正。不因襲陳舊的格式 出自:臧克家《京華練筆三十年》:“我學(xué)習(xí)寫點(diǎn)評(píng)論性質(zhì)的文章,給自己立兩個(gè)標(biāo)準(zhǔn)。一個(gè)是獨(dú)立思考,另一個(gè)是不落俗套。” 舉個(gè)栗子:我學(xué)習(xí)寫評(píng)論性質(zhì)的文章,給自己立了兩個(gè)標(biāo)準(zhǔn)。一個(gè)是獨(dú)立思考,另一個(gè)是不落俗套。臧克家《京華練筆三十年》 以下是對(duì)成語《
不落俗套》更為具體的描述:
成語出處
臧克家《京華練筆三十年》:“我學(xué)習(xí)寫點(diǎn)評(píng)論性質(zhì)的文章,給自己立兩個(gè)標(biāo)準(zhǔn)。一個(gè)是獨(dú)立思考,另一個(gè)是不落俗套?!?
成語結(jié)構(gòu)
動(dòng)賓式成語
成語例子
我學(xué)習(xí)寫評(píng)論性質(zhì)的文章,給自己立了兩個(gè)標(biāo)準(zhǔn)。一個(gè)是獨(dú)立思考,另一個(gè)是不落俗套。臧克家《京華練筆三十年》
英語翻譯
conform to no conventional pattern
其他翻譯
<德>mit den gesellschaftlichen Konventionen brechen <unkonventionell>