成語(yǔ)《
打破常規(guī)》是個(gè)經(jīng)常會(huì)用到的中性成語(yǔ)。《
打破常規(guī)》的近義詞有:
打破陳規(guī)?!?strong>打破常規(guī)》的反義詞有:
墨守成規(guī)。成語(yǔ)《
打破常規(guī)》的含義是:常規(guī):沿襲下來(lái)的規(guī)矩。打破了一般的規(guī)矩或一向?qū)嵭械囊?guī)章制度。 出自:柯巖《漢堡港的變奏》:“甚至連船正停泊在港口、尊嚴(yán)而又自信的十幾個(gè)老船長(zhǎng)也打破常規(guī),開(kāi)了一條小艇,集體下海去了?!? 舉個(gè)栗子:他此舉就是想打破常規(guī)去實(shí)現(xiàn)他的夢(mèng)想。 以下是對(duì)成語(yǔ)《
打破常規(guī)》更為具體的描述:
成語(yǔ)解釋
常規(guī):沿襲下來(lái)的規(guī)矩。打破了一般的規(guī)矩或一向?qū)嵭械囊?guī)章制度。
成語(yǔ)出處
柯巖《漢堡港的變奏》:“甚至連船正停泊在港口、尊嚴(yán)而又自信的十幾個(gè)老船長(zhǎng)也打破常規(guī),開(kāi)了一條小艇,集體下海去了?!?
成語(yǔ)字?jǐn)?shù)
四字成語(yǔ)
成語(yǔ)用法
打破常規(guī)動(dòng)賓式;作謂語(yǔ);指改變常規(guī)做法。
成語(yǔ)結(jié)構(gòu)
動(dòng)賓式成語(yǔ)
成語(yǔ)例子
他此舉就是想打破常規(guī)去實(shí)現(xiàn)他的夢(mèng)想。
成語(yǔ)辨形
常,不能寫(xiě)作“長(zhǎng)”。
英語(yǔ)翻譯
break a beaten track <get out of the groove>
俄語(yǔ)翻譯
ломáть привычные нóрмы
其他翻譯
<德>mit Konventionen brechen<法>sortir de la routine,de l'ornière <s'émanciper des observances routinières>