成語出處
明 吳承恩《西游記》第16回:“你看那眾和尚,搬箱抬籠,搶桌端鍋,滿院里叫苦連天?!?
成語用法
叫苦連天偏正式;作謂語、賓語;用于陷于困境或極為痛苦。
成語例子
今番受了輪船火車上下勞頓,早害得他叫苦連天。(清 李寶嘉《官場(chǎng)現(xiàn)形記》第三十五回)
英語翻譯
one's cry for bitterness is heavenly high
俄語翻譯
без концá жáловаться на свою судьбу
其他翻譯
<法>se lamenter à longueur de journée <se répandre en lamentations>