成語《
交頭接耳》是個經(jīng)常會用到的中性成語?!?strong>交頭接耳》的近義詞有:
竊竊私語、
竊竊私議。《
交頭接耳》的反義詞有:大聲喧嘩。成語《
交頭接耳》的含義是:交頭:頭挨著頭;接耳:嘴挨著耳朵。頭挨著頭;嘴對著耳朵。指湊在一起低聲說話。 出自:元 關(guān)漢卿《單刀會》第三折:“大小三軍,聽吾將令,甲馬不許馳驟,金鼓不許亂鳴,不許交頭接耳,不許笑語喧嘩?!? 舉個栗子:看見門上那些人在那里交頭接耳,好象要使賈政知道的似的,又不好明回,只管咕咕唧唧的說話。(清 曹雪芹《紅樓夢》第九十三回) 以下是對成語《
交頭接耳》更為具體的描述:
成語解釋
交頭:頭挨著頭;接耳:嘴挨著耳朵。頭挨著頭;嘴對著耳朵。指湊在一起低聲說話。
成語出處
元 關(guān)漢卿《單刀會》第三折:“大小三軍,聽吾將令,甲馬不許馳驟,金鼓不許亂鳴,不許交頭接耳,不許笑語喧嘩?!?
成語用法
交頭接耳聯(lián)合式;作謂語、定語、狀語;形容兩個人湊近低聲交談。
成語結(jié)構(gòu)
聯(lián)合式成語
成語例子
看見門上那些人在那里交頭接耳,好象要使賈政知道的似的,又不好明回,只管咕咕唧唧的說話。(清 曹雪芹《紅樓夢》第九十三回)
成語辨析
交頭接耳和“竊竊私語”;都含有“互相小聲說話”的意思。不同在于:①“竊竊私語”含有“私下、偷偷、背地里”的意思;交頭接耳沒有此意。有時形容相互談?wù)摰臉幼印"凇案`竊私語”偏重在講話的聲音方面;形容小聲談話;交頭接耳偏重在外形方面;形容彼此之間背著別人談?wù)摰男螒B(tài)。
英語翻譯
whisper to each other
日語翻譯
こそこそ耳もとでささやく,ひそひそ話をする
俄語翻譯
перешёптываться между собою
其他翻譯
<法>chuchoter à l'oreille