成語《
滿載而歸》是個經(jīng)常會用到的中性成語?!?strong>滿載而歸》的近義詞有:滿載而回?!?strong>滿載而歸》的反義詞有:
一無所獲、空手而歸。成語《
滿載而歸》的含義是:滿:滿滿地;載:裝載;歸:返回。東西裝得滿滿地回來;形容收獲極豐富。也作“捆載而歸”或“滿車而歸”。 出自:宋 倪思《經(jīng)鉏堂雜志》:“里有善干謁者,徒有而出,滿載而歸,里人無不羨之?!? 舉個栗子:將衛(wèi)國府庫,及民間存留金粟之類,劫掠一空,墮其城郭,滿載而歸。(明 馮夢龍《東周列國志》第二十三回) 以下是對成語《
滿載而歸》更為具體的描述:
成語解釋
滿:滿滿地;載:裝載;歸:返回。東西裝得滿滿地回來;形容收獲極豐富。也作“捆載而歸”或“滿車而歸”。
成語出處
宋 倪思《經(jīng)鉏堂雜志》:“里有善干謁者,徒有而出,滿載而歸,里人無不羨之?!?
成語例子
將衛(wèi)國府庫,及民間存留金粟之類,劫掠一空,墮其城郭,滿載而歸。(明 馮夢龍《東周列國志》第二十三回)
成語辨析
滿載而歸與“不虛此行”有別:滿載而歸是說收獲極大;“不虛此行”只是說有收獲;沒有白跑一趟。滿載而歸可以作謂語、定語;“不虛此行”不作定語、謂語;多作分句或“是”的賓語。
英語翻譯
return from fruitful trip
俄語翻譯
возвратиться с богáтой добычей
其他翻譯
<德>voll beladen zurückkommen <mit groβen Erfolgen heimkehren>