成語(yǔ)《
視若路人》是個(gè)經(jīng)常會(huì)用到的中性成語(yǔ)?!?strong>視若路人》的近義詞有:
視同陌路、視如陌路。成語(yǔ)《
視若路人》的含義是:看做路上遇到的陌生人。指與親人或熟人非常疏遠(yuǎn)。 出自:明 凌濛初《初刻拍案驚奇》第13卷:“漫然視若路人,甚而等之仇敵,敗壞彝倫,滅絕天理?!? 舉個(gè)栗子:視若路人,至饑飽寒溫,無(wú)可告語(yǔ)。清 紀(jì)昀《閱微草堂筆記 灤陽(yáng)消夏錄六》 以下是對(duì)成語(yǔ)《
視若路人》更為具體的描述:
成語(yǔ)解釋
看做路上遇到的陌生人。指與親人或熟人非常疏遠(yuǎn)。
成語(yǔ)出處
明 凌濛初《初刻拍案驚奇》第13卷:“漫然視若路人,甚而等之仇敵,敗壞彝倫,滅絕天理。”
成語(yǔ)字?jǐn)?shù)
四字成語(yǔ)
成語(yǔ)用法
視若路人動(dòng)賓式;作謂語(yǔ);指關(guān)系疏遠(yuǎn)。
成語(yǔ)結(jié)構(gòu)
動(dòng)賓式成語(yǔ)
成語(yǔ)例子
視若路人,至饑飽寒溫,無(wú)可告語(yǔ)。清 紀(jì)昀《閱微草堂筆記 灤陽(yáng)消夏錄六》
英語(yǔ)翻譯
regard one's relative as stranger
日語(yǔ)翻譯
赤の他人のように見(jiàn)なす
俄語(yǔ)翻譯
относиться как к прохожим
其他翻譯
<德>wie einen Fremden behandeln <einem Bekannten die kalte Schulter zeigen>