成語《
鼠目寸光》是個(gè)經(jīng)常會用到的貶義成語?!?strong>鼠目寸光》的近義詞有:
目光如豆、
目光短淺?!?strong>鼠目寸光》的反義詞有:
神通廣大、
高瞻遠(yuǎn)矚。成語《
鼠目寸光》的含義是:老鼠的眼睛只能看到一寸遠(yuǎn)的地方。形容目光短淺;沒有遠(yuǎn)見。 出自:清 蔣士銓《臨川夢》:“尋章摘句,別類分門,湊成各樣新書,刻板出賣。嚇得那一班鼠目寸光的時(shí)文朋友,拜到轅門,盲稱嚇贊?!? 舉個(gè)栗子:我們從小就應(yīng)樹立遠(yuǎn)大理想,努力學(xué)習(xí)科學(xué)知識,決不做鼠目寸光的庸人。 以下是對成語《
鼠目寸光》更為具體的描述:
成語解釋
老鼠的眼睛只能看到一寸遠(yuǎn)的地方。形容目光短淺;沒有遠(yuǎn)見。
成語出處
清 蔣士銓《臨川夢》:“尋章摘句,別類分門,湊成各樣新書,刻板出賣。嚇得那一班鼠目寸光的時(shí)文朋友,拜到轅門,盲稱嚇贊?!?
成語用法
鼠目寸光主謂式;作謂語、定語、賓語;含貶義。
成語例子
我們從小就應(yīng)樹立遠(yuǎn)大理想,努力學(xué)習(xí)科學(xué)知識,決不做鼠目寸光的庸人。
成語辨析
鼠目寸光與“目光如豆”區(qū)別在于:鼠目寸光指目光短淺;沒有遠(yuǎn)見;是比喻性的;“目光如豆”指目光“小”;不見全局;只盯住目前的局部;也是比喻性的。
英語翻譯
as short…sighted as mice
俄語翻譯
не видеть дáльше своего носа
其他翻譯
<德>nicht über die eigene Nasenspitze hinaussehen <sehr kurzsichtig><法>ne pas voir plus loin que le bout de son nez <avoir la vue courte>