成語《
渾水摸魚》是個經(jīng)常會用到的貶義成語?!?strong>渾水摸魚》的近義詞有:
趁火打劫?!?strong>渾水摸魚》的反義詞有:
夜不閉戶、
路不拾遺。成語《
渾水摸魚》的含義是:渾水:渾濁的水。指在渾濁的水中摸魚。比喻乘混亂時機(jī)撈取好處。 出自:老舍《四世同堂 惶惑 十》:“假若事情已定,他大可以馬上去渾水摸魚,管什么上海開仗不開仗?!? 舉個栗子:這個利欲熏心的人總想渾水摸魚,從中撈一把。 以下是對成語《
渾水摸魚》更為具體的描述:
成語解釋
渾水:渾濁的水。指在渾濁的水中摸魚。比喻乘混亂時機(jī)撈取好處。
成語出處
老舍《四世同堂 惶惑 十》:“假若事情已定,他大可以馬上去渾水摸魚,管什么上海開仗不開仗?!?
成語例子
這個利欲熏心的人總想渾水摸魚,從中撈一把。
成語辨析
渾水摸魚和“趁火打劫”;都含有“趁混亂時機(jī)大撈一把”的意思。不同于:①“趁火打劫”語義重;且還有“趁人之?!钡囊馑?;渾水摸魚沒有這個意思。②渾水摸魚有時可指故意制造混亂局面而從中取利;“趁火打劫”不這樣用。
英語翻譯
fish in troubled waters
日語翻譯
火事場泥棒(かじばどろぼう)を働(はたら)く,火事泥をやる
俄語翻譯
в мутной водé рыбу ловить
其他翻譯
<德>im trüben fischen<法>pêcher en eau trouble