成語(yǔ)《
公報(bào)私仇》是個(gè)經(jīng)常會(huì)用到的貶義成語(yǔ)。《
公報(bào)私仇》的近義詞有:挾私報(bào)復(fù)、
公報(bào)私仇?!?strong>公報(bào)私仇》的反義詞有:
克己奉公、
奉公守法。成語(yǔ)《
公報(bào)私仇》的含義是:借公事來(lái)報(bào)私仇;是一種很卑劣的行徑。 出自:明 凌濛初《初刻拍案驚奇》:“今日又將我家人收留謀死了他,正好公報(bào)私仇,卻饒不得!” 舉個(gè)栗子:汪知縣公報(bào)私仇,借家人盧才的假人命,裝在我名下,要加小的死罪。(明 馮夢(mèng)龍《醒世恒言》卷二十九) 以下是對(duì)成語(yǔ)《
公報(bào)私仇》更為具體的描述:
成語(yǔ)解釋
借公事來(lái)報(bào)私仇;是一種很卑劣的行徑。
成語(yǔ)出處
明 凌濛初《初刻拍案驚奇》:“今日又將我家人收留謀死了他,正好公報(bào)私仇,卻饒不得!”
成語(yǔ)字?jǐn)?shù)
四字成語(yǔ)
成語(yǔ)用法
公報(bào)私仇動(dòng)賓式;作謂語(yǔ)、定語(yǔ);含貶義。
成語(yǔ)結(jié)構(gòu)
動(dòng)賓式成語(yǔ)
成語(yǔ)例子
汪知縣公報(bào)私仇,借家人盧才的假人命,裝在我名下,要加小的死罪。(明 馮夢(mèng)龍《醒世恒言》卷二十九)
英語(yǔ)翻譯
avenge a person in the name of public interests