成語《
奉公守法》是個經(jīng)常會用到的中性成語?!?strong>奉公守法》的近義詞有:
克己奉公、謙潔奉公?!?strong>奉公守法》的反義詞有:
貪贓枉法、
假公濟私、
胡作非為。成語《
奉公守法》的含義是:奉:奉行;遵守;公:公務(wù)。奉行公事;遵守國家規(guī)定的法令制度;不違法徇私。形容行為端莊、規(guī)矩。 出自:西漢 司馬遷《史記 廉頗藺相如列傳》:“以君之貴,奉公如法則上下平?!? 舉個栗子:我們每個人都要奉公守法,決不能做違法亂紀的事。 以下是對成語《
奉公守法》更為具體的描述:
成語解釋
奉:奉行;遵守;公:公務(wù)。奉行公事;遵守國家規(guī)定的法令制度;不違法徇私。形容行為端莊、規(guī)矩。
成語出處
西漢 司馬遷《史記 廉頗藺相如列傳》:“以君之貴,奉公如法則上下平?!?
成語用法
奉公守法聯(lián)合式;作主語、謂語、定語;含褒義。
成語結(jié)構(gòu)
聯(lián)合式成語
成語例子
我們每個人都要奉公守法,決不能做違法亂紀的事。
成語辨析
第一奉公守法和“克己奉公”;都有“奉行公事”的意思。但奉公守法偏重“守法”;“克己奉公”偏重“克己”;它們都可用作勸勉。奉公守法較多用來辨解;“克己奉公”較多用來褒揚。第二奉公守法和“安分守己”都有“規(guī)規(guī)矩矩、老老實實”的意思。但奉公守法偏重有不違法亂紀;“安分守己”偏重在守本分;不為非作歹。
英語翻譯
carry out official duties and observe the laws
日語翻譯
虥(おおやけ)のために力を盡(つく)し法律(ほうりつ)を守(まも)る
俄語翻譯
вести себя чéстно и соблюдáть закóны
其他翻譯
<德>der Amtspflicht und dem Gesetz gehorchen <nach Pflicht und Gesetz handeln><法>appliquer les décrets et observer les lois