成語(yǔ)《
陽(yáng)奉陰違》是個(gè)經(jīng)常會(huì)用到的貶義成語(yǔ)。《
陽(yáng)奉陰違》的近義詞有:
兩面三刀、
口是心非、
表里不一。《
陽(yáng)奉陰違》的反義詞有:
心口如一、
表里如一。成語(yǔ)《
陽(yáng)奉陰違》的含義是:陽(yáng):表面;奉:奉行;遵守;陰:背后;暗里;違:違背。表面上遵從;暗地里違背。 出自:明 范景文《革大戶行召募疏》:“如有日與胥徒比,而陽(yáng)奉陰違,名去實(shí)存者,斷以白簡(jiǎn)隨其后?!? 舉個(gè)栗子:我們說(shuō)話、做事都應(yīng)老老實(shí)實(shí),不要陽(yáng)奉陰違。 以下是對(duì)成語(yǔ)《
陽(yáng)奉陰違》更為具體的描述:
成語(yǔ)解釋
陽(yáng):表面;奉:奉行;遵守;陰:背后;暗里;違:違背。表面上遵從;暗地里違背。
成語(yǔ)出處
明 范景文《革大戶行召募疏》:“如有日與胥徒比,而陽(yáng)奉陰違,名去實(shí)存者,斷以白簡(jiǎn)隨其后?!?
成語(yǔ)字?jǐn)?shù)
四字成語(yǔ)
成語(yǔ)用法
陽(yáng)奉陰違聯(lián)合式;作謂語(yǔ)、定語(yǔ)、狀語(yǔ);含貶義。
成語(yǔ)結(jié)構(gòu)
聯(lián)合式成語(yǔ)
成語(yǔ)例子
我們說(shuō)話、做事都應(yīng)老老實(shí)實(shí),不要陽(yáng)奉陰違。
成語(yǔ)辨析
見(jiàn)“兩面三刀”(620頁(yè))。
英語(yǔ)翻譯
comply in public but oppose in private
日語(yǔ)翻譯
うわべは服従(ふくじゅう)し內(nèi)心(ないしん)は背(そむ)く
俄語(yǔ)翻譯
двурушничать<формáльно подчиняться а по существу сопротивляться
其他翻譯
<德>Willfǎhrigkeit heucheln<法>simulacre d'obéissance <n'obéir qu'en apparence et s'opposer en réalité>