成語(yǔ)《
老油條》是個(gè)經(jīng)常會(huì)用到的貶義成語(yǔ)?!?strong>老油條》的近義詞有:
老油子。成語(yǔ)《
老油條》的含義是:比喻處世經(jīng)驗(yàn)豐富而油滑的人,或者是老毛病總是改不掉的人 出自:柯崗《逐鹿中原》第八章:“飼養(yǎng)員老陳擺起一副老油條的架子?!? 舉個(gè)栗子:王朔《劉慧芳》:“你說(shuō)這話就像個(gè)老油條。” 以下是對(duì)成語(yǔ)《
老油條》更為具體的描述:
成語(yǔ)解釋
比喻處世經(jīng)驗(yàn)豐富而油滑的人,或者是老毛病總是改不掉的人
成語(yǔ)出處
柯崗《逐鹿中原》第八章:“飼養(yǎng)員老陳擺起一副老油條的架子?!?
成語(yǔ)字?jǐn)?shù)
三字成語(yǔ)
成語(yǔ)用法
老油條作賓語(yǔ)、定語(yǔ);用于口語(yǔ)。
成語(yǔ)結(jié)構(gòu)
偏正式成語(yǔ)
成語(yǔ)例子
王朔《劉慧芳》:“你說(shuō)這話就像個(gè)老油條。”
英語(yǔ)翻譯
hard-boiled and slippery person <slippery fellow>
其他翻譯
<法>vieux roublard,malin,roué