成語《
亂點(diǎn)鴛鴦》是個(gè)經(jīng)常會(huì)用到的中性成語?!?strong>亂點(diǎn)鴛鴦》的近義詞有:
東拼西湊。《
亂點(diǎn)鴛鴦》的反義詞有:
天作之合、
成人之美。成語《
亂點(diǎn)鴛鴦》的含義是:鴛鴦:水鳥名;羽毛美麗;雌雄常在一起;文學(xué)作品中常用以比喻夫妻。使兩對(duì)或幾對(duì)夫婦互易錯(cuò)配?,F(xiàn)指不顧具體情況胡亂搭配。 出自:清 褚人獲《隋唐演義》第63回:“唐帝亂點(diǎn)鴛鴦的,把幾個(gè)女子賜與眾臣配偶,不但男女稱意,感戴皇恩。” 舉個(gè)栗子:他已經(jīng)有對(duì)象,你還給他介紹,這不是亂點(diǎn)鴛鴦嗎? 以下是對(duì)成語《
亂點(diǎn)鴛鴦》更為具體的描述:
成語解釋
鴛鴦:水鳥名;羽毛美麗;雌雄常在一起;文學(xué)作品中常用以比喻夫妻。使兩對(duì)或幾對(duì)夫婦互易錯(cuò)配。現(xiàn)指不顧具體情況胡亂搭配。
成語出處
清 褚人獲《隋唐演義》第63回:“唐帝亂點(diǎn)鴛鴦的,把幾個(gè)女子賜與眾臣配偶,不但男女稱意,感戴皇恩?!?
成語用法
亂點(diǎn)鴛鴦動(dòng)賓式;作賓語;比喻胡亂配合姻緣。
成語結(jié)構(gòu)
動(dòng)賓式成語
成語例子
他已經(jīng)有對(duì)象,你還給他介紹,這不是亂點(diǎn)鴛鴦嗎?
英語翻譯
discriminately appoint affectionate couple <to cause an exchange of partners by mistake between two couples engaged to marry>