成語《
滿城風雨》是個經(jīng)常會用到的中性成語?!?strong>滿城風雨》的近義詞有:
沸沸揚揚?!?strong>滿城風雨》的反義詞有:一片祥和。成語《
滿城風雨》的含義是:滿城:指全城各處。城里到處刮風下雨。原形容秋天景色。后形容事情傳遍各處;到處都在議論著。 出自:宋 釋惠洪《冷齋夜話》第四卷:“昨日宵臥,聞攪林風雨聲,遂起題壁曰:‘滿城風雨近重陽’,忽催稅人至,遂敗意,只此一句寄舉?!? 舉個栗子:為什么倒弄得鬧鬧攘攘,滿城風雨的呢?(魯迅《花邊文學 零食》) 以下是對成語《
滿城風雨》更為具體的描述:
成語解釋
滿城:指全城各處。城里到處刮風下雨。原形容秋天景色。后形容事情傳遍各處;到處都在議論著。
成語出處
宋 釋惠洪《冷齋夜話》第四卷:“昨日宵臥,聞攪林風雨聲,遂起題壁曰:‘滿城風雨近重陽’,忽催稅人至,遂敗意,只此一句寄舉?!?
成語用法
滿城風雨主謂式;作謂語、定語、狀語;由于壞事。
成語例子
為什么倒弄得鬧鬧攘攘,滿城風雨的呢?(魯迅《花邊文學 零食》)
成語辨析
滿城風雨和“眾說紛紜”;都可形容議論很多。但滿城風雨是由于事件本身的出奇或重要;引起轟動;使人們議論紛紛;“眾說紛紜”僅指某一事件議論得多而雜;不一定是重大或出奇的事;而且在程度上也不及滿城風雨重。
英語翻譯
become the talk of the town
日語翻譯
うわさがどこもかしこも伝(つた)わっている,てんやわんやの議論(ぎろん)
俄語翻譯
по городу идут толки и пересуды
其他翻譯
<德>zum Stadtgesprǎch werden <viel Staub aufwirbeln><法>qui fait du bruit <scandale qui secoue toute la ville>