成語解釋
茅:茅草;塞:堵塞。茅草塞路;突然開通了。形容原來心里好像被茅草堵塞著;現(xiàn)在一下開竅了。比喻立刻理解明白。
成語出處
先秦 孟軻《孟子 盡心下》:“山徑之蹊間,介然用之而成路;為閑不用,則茅塞之矣。今茅塞子之心矣!”
成語用法
茅塞頓開主謂式;作謂語、定語、狀語;含褒義。
成語辨析
茅塞頓開與“恍然大悟”有別;茅塞頓開一般用于經(jīng)別人點撥而猛然理解;“恍然大悟”則可用于經(jīng)過自己學(xué)習(xí)思索而突然明白。
英語翻譯
suddenly see the light
日語翻譯
急(きゅう)に悟(さと)るようになる,急に會得(えとく)する