成語(yǔ)《
痛哭流涕》是個(gè)經(jīng)常會(huì)用到的中性成語(yǔ)?!?strong>痛哭流涕》的近義詞有:
聲淚俱下、
痛不欲生?!?strong>痛哭流涕》的反義詞有:
喜笑顏開、
喜出望外。成語(yǔ)《
痛哭流涕》的含義是:形容非常傷心地痛哭。痛哭:盡情大哭;涕:眼淚。 出自:東漢 班固《漢書 賈誼傳》:“臣竊惟事勢(shì),可為痛哭者一,可為流涕者二,可為長(zhǎng)太息者六?!? 舉個(gè)栗子:我怎能忍心告訴他,使這個(gè)老人痛哭流涕呢?(馮德英《迎春花》第六章) 以下是對(duì)成語(yǔ)《
痛哭流涕》更為具體的描述:
成語(yǔ)解釋
形容非常傷心地痛哭。痛哭:盡情大哭;涕:眼淚。
成語(yǔ)出處
東漢 班固《漢書 賈誼傳》:“臣竊惟事勢(shì),可為痛哭者一,可為流涕者二,可為長(zhǎng)太息者六。”
成語(yǔ)注音
ㄊㄨㄥˋ ㄎㄨ ㄌ一ㄡˊ ㄊ一ˋ
成語(yǔ)字?jǐn)?shù)
四字成語(yǔ)
成語(yǔ)用法
痛哭流涕聯(lián)合式;作謂語(yǔ)、定語(yǔ);形容十分傷心。
成語(yǔ)結(jié)構(gòu)
聯(lián)合式成語(yǔ)
成語(yǔ)例子
我怎能忍心告訴他,使這個(gè)老人痛哭流涕呢?(馮德英《迎春花》第六章)
成語(yǔ)辨析
見“深惡痛絕”(859頁(yè))。
英語(yǔ)翻譯
cry one's heart out
日語(yǔ)翻譯
慟哭(どうこく)して涙(なみだ)を流(なが)す
俄語(yǔ)翻譯
со слезами на глазах <заливаться слезами>
其他翻譯
<德>in Trǎnen zerflieβen (od. schwimmen)<法>pleurer amèrement <sangloter de douleur>