成語解釋
意思是他送給我桃兒,我以李子回贈他。比喻友好往來或互相贈送東西。
成語出處
《詩經(jīng) 大雅 抑》:“投我以桃,報之以李。”
成語用法
投桃報李聯(lián)合式;作謂語、定語;含褒義。
成語結(jié)構(gòu)
聯(lián)合式成語
成語例子
周而復(fù)《上海的早晨》第四部:“唐仲笙對于徐義德的恭維不再謙辭,用投桃報李的方法把它接了下來。”
英語翻譯
return a favor with a favor <scratch my back,and I will scratch yours>
日語翻譯
ももを贈(おく)られたら返禮(へんれい)にすももを送(おく)る,親密(しんみつ)に艕際(こうさい)することの例(たと)え
俄語翻譯
отблагодарить подáрком за подáрок