成語(yǔ)出處
毛澤東《統(tǒng)一戰(zhàn)線的獨(dú)立自主問(wèn)題》:“彼此不挖墻腳,彼此不在對(duì)方軍政軍內(nèi)組織秘密支部?!?
成語(yǔ)字?jǐn)?shù)
三字成語(yǔ)
成語(yǔ)用法
挖墻腳作謂語(yǔ)、定語(yǔ)、賓語(yǔ);指拆臺(tái)。
成語(yǔ)結(jié)構(gòu)
動(dòng)賓式成語(yǔ)
成語(yǔ)例子
劉心武《鐘鼓樓》第五章:“倘若容忍‘師姐’這種‘挖墻腳’的卑劣行為,看吧,不要多久,團(tuán)里肯定大亂!”
英語(yǔ)翻譯
cut the ground from under somebody's feet <undermine the foundation>
日語(yǔ)翻譯
ぶち壊(こわ)しにする,土臺(tái)(どだい)を崩(くず)す
俄語(yǔ)翻譯
ломать фундамент стены
其他翻譯
<德>die Basis zerstǒren <jm den Boden unter den Füβen wegziehen>