文君司馬
[wén jūn sī mǎ]
成語《文君司馬》是個經(jīng)常會用到的中性成語。成語《文君司馬》的含義是:漢代辭賦家司馬相如,在宴席上以琴音挑動臨邛富商卓王孫寡居的女兒卓文君;文君夜奔相如,與之結(jié)為夫婦。卓王孫不認這門親事,司馬相如與卓文君開了個酒館,文君當爐賣酒,相如穿著犢鼻褲與奴仆一道洗器皿,卓王孫感到恥辱,才被迫認親。事見《史記·司馬相如列傳》。后人用 出自:《史記·司馬相如列傳》載:漢代辭賦家司馬相如,在宴席上以琴音挑動臨邛富商卓王孫寡居的女兒卓文君;文君夜奔相如,與之結(jié)為夫婦。卓王孫不認這門親事,司馬相如與卓文君開了個酒館,文君當爐賣酒,相如穿著犢鼻褲與奴仆一道洗器皿,卓王孫感到恥 舉個栗子:明·胡文煥《群音類選·清腔類·石竹花》:“常言道愛他反著他,怎學得文君司馬,俏冤家?!?以下是對成語《文君司馬》更為具體的描述:
成語解釋
漢代辭賦家司馬相如,在宴席上以琴音挑動臨邛富商卓王孫寡居的女兒卓文君;文君夜奔相如,與之結(jié)為夫婦。卓王孫不認這門親事,司馬相如與卓文君開了個酒館,文君當爐賣酒,相如穿著犢鼻褲與奴仆一道洗器皿,卓王孫感到恥辱,才被迫認親。事見《史記·司馬相如列傳》。后人用
成語出處
《史記·司馬相如列傳》載:漢代辭賦家司馬相如,在宴席上以琴音挑動臨邛富商卓王孫寡居的女兒卓文君;文君夜奔相如,與之結(jié)為夫婦。卓王孫不認這門親事,司馬相如與卓文君開了個酒館,文君當爐賣酒,相如穿著犢鼻褲與奴仆一道洗器皿,卓王孫感到恥
成語用法
文君司馬作賓語、定語;指相親相愛的夫婦或情侶。
成語結(jié)構(gòu)
聯(lián)合式成語
成語例子
明·胡文煥《群音類選·清腔類·石竹花》:“常言道愛他反著他,怎學得文君司馬,俏冤家。”