成語《
斬草除根》是個(gè)經(jīng)常會(huì)用到的中性成語?!?strong>斬草除根》的近義詞有:
剪草除根、削株掘根。《
斬草除根》的反義詞有:
放虎歸山、養(yǎng)癰貽患。成語《
斬草除根》的含義是:斬:砍斷;斬草:割草;除:去掉。割草要把草根徹底除掉。比喻除去禍根;不留后患。 出自:先秦 左丘明《左傳 隱公六年》:“為國(guó)家者,見惡,如農(nóng)夫之務(wù)去草焉……絕其本根,勿使能殖。” 舉個(gè)栗子:斬草除根,萌芽不發(fā);斬草若不除根,春至萌芽再發(fā)。(明 馮夢(mèng)龍《警世通言》卷三十七) 以下是對(duì)成語《
斬草除根》更為具體的描述:
成語解釋
斬:砍斷;斬草:割草;除:去掉。割草要把草根徹底除掉。比喻除去禍根;不留后患。
成語出處
先秦 左丘明《左傳 隱公六年》:“為國(guó)家者,見惡,如農(nóng)夫之務(wù)去草焉……絕其本根,勿使能殖。”
成語用法
斬草除根連動(dòng)式;作謂語、賓語;指徹底成事。
成語結(jié)構(gòu)
聯(lián)合式成語
成語例子
斬草除根,萌芽不發(fā);斬草若不除根,春至萌芽再發(fā)。(明 馮夢(mèng)龍《警世通言》卷三十七)
成語辨析
斬草除根和“斬盡殺絕”;都有徹底消滅的意思。但斬草除根偏重在深度和事情的后果上;形容消滅得十分徹底;“斬盡殺絕”偏重在廣度和數(shù)量方面;形容全部消滅;不留一點(diǎn)兒。
英語翻譯
cut the weeds and dig up the roots
日語翻譯
草(くさ)を根(ね)こそぎにする,禍根(かこん)をたつ
俄語翻譯
пресечь в корне <вырвать с корнем>
其他翻譯
<德>Das Unkraut muβ mit der Wurzel ausgerottet werden.<法>supprimer totalcment,radicalement <détruire le mal à sa racine>