成語《
膾炙人口》是個(gè)經(jīng)常會(huì)用到的褒義成語。《
膾炙人口》的近義詞有:
喜聞樂見、
愛不釋手、
交口稱譽(yù)?!?strong>膾炙人口》的反義詞有:平淡無味。成語《
膾炙人口》的含義是:膾:細(xì)切的肉;炙:烤熟的肉。肉菜味道鮮美;使人愛吃。 出自:五代 王定?!短妻?卷十 海敘不遇》:“李濤,長(zhǎng)沙人也,篇詠甚著,如‘水聲長(zhǎng)在耳,山色不離門’,……皆膾炙人口?!? 舉個(gè)栗子:一部膾炙人口的《國(guó)風(fēng)》與《小雅》,也是“三百篇”的最精采部分,便是詩歌合作中最美滿的成績(jī)。(聞一多《歌與詩》) 以下是對(duì)成語《
膾炙人口》更為具體的描述:
成語解釋
膾:細(xì)切的肉;炙:烤熟的肉。肉菜味道鮮美;使人愛吃。
成語出處
五代 王定?!短妻?卷十 海敘不遇》:“李濤,長(zhǎng)沙人也,篇詠甚著,如‘水聲長(zhǎng)在耳,山色不離門’,……皆膾炙人口?!?
成語用法
膾炙人口復(fù)雜式;作謂語、定語;含褒義。
成語例子
一部膾炙人口的《國(guó)風(fēng)》與《小雅》,也是“三百篇”的最精采部分,便是詩歌合作中最美滿的成績(jī)。(聞一多《歌與詩》)
成語正音
膾,不能讀作“huì”;炙,不能讀作“jiǔ”。
成語辨形
膾,不能寫作“燴”;炙,不能寫作“灸”。
成語辨析
膾炙人口和“喜聞樂見”;都有(文藝作品)被人喜愛;受到人們稱贊的意思。不同在于膾炙人口含義廣;除了含有人們普遍傳誦意思外;還可指受人喜愛的肉菜;“喜聞樂見”只表示“受人喜愛”;語義比膾炙人口窄。
英語翻譯
enjoy great popularity
俄語翻譯
приходиться всем по вкусутся
其他翻譯
<德>allgemeine Anerkennung finden <sich groβer Beliebtheit erfreuen><法>être l'objet de l'admiration générale