成語(yǔ)《
置之不理》是個(gè)經(jīng)常會(huì)用到的中性成語(yǔ)?!?strong>置之不理》的近義詞有:
置若罔聞、
束之高閣、
置之度外。《
置之不理》的反義詞有:
另眼相看、
刮目相看。成語(yǔ)《
置之不理》的含義是:置:放。放在一邊;不予理睬。形容對(duì)某人某事十分冷淡。 出自:清 顧炎武《華陰王氏宗祠記》:“凡所以為厚生正德之事,一切置之不理,而聽(tīng)民之所自為?!? 舉個(gè)栗子:老師批評(píng)他,他置之不理。 以下是對(duì)成語(yǔ)《
置之不理》更為具體的描述:
成語(yǔ)解釋
置:放。放在一邊;不予理睬。形容對(duì)某人某事十分冷淡。
成語(yǔ)出處
清 顧炎武《華陰王氏宗祠記》:“凡所以為厚生正德之事,一切置之不理,而聽(tīng)民之所自為?!?
成語(yǔ)字?jǐn)?shù)
四字成語(yǔ)
成語(yǔ)用法
置之不理連動(dòng)式;作謂語(yǔ)、賓語(yǔ);含貶義。
成語(yǔ)結(jié)構(gòu)
連動(dòng)式成語(yǔ)
成語(yǔ)例子
老師批評(píng)他,他置之不理。
成語(yǔ)辨析
(一)置之不理和“置之不顧”意義基本相同;常通用。但它們有細(xì)微差別:“置之不顧”偏重在“不注意;不管”;置之不理偏重在“不理睬”。(二)見(jiàn)“束之高閣”(903頁(yè))。
日語(yǔ)翻譯
無(wú)視(むし)する,不問(wèn)(ふもん)に付(ふ)す,放任(ほうにん)する
俄語(yǔ)翻譯
остáвить без внимáния <относиться безразлично>
其他翻譯
<德>etwas auβer Acht lassen <taube Ohren für etwas haben><法>ne pas se soucier de <ne faire aucun cas de>