成語(yǔ)《
愛民如子》是個(gè)經(jīng)常會(huì)用到的中性成語(yǔ)?!?strong>愛民如子》的近義詞有:
愛國(guó)如家。成語(yǔ)《
愛民如子》的含義是:舊時(shí)稱贊某些統(tǒng)治者愛護(hù)百姓,就象愛護(hù)自己的子女一樣。 出自:西漢 劉向《新序 雜事一》:“良君將賞善而除民患,愛民如子,蓋之如天,容之若地?!? 舉個(gè)栗子:一路地方官員饋送禮物,岳爺始終不受……只是吩咐他們學(xué)好做官,須要愛民如子,無(wú)負(fù)朝廷。(清 錢彩《說(shuō)岳全傳》第四八回) 以下是對(duì)成語(yǔ)《
愛民如子》更為具體的描述:
成語(yǔ)解釋
舊時(shí)稱贊某些統(tǒng)治者愛護(hù)百姓,就象愛護(hù)自己的子女一樣。
成語(yǔ)出處
西漢 劉向《新序 雜事一》:“良君將賞善而除民患,愛民如子,蓋之如天,容之若地?!?
成語(yǔ)字?jǐn)?shù)
四字成語(yǔ)
成語(yǔ)用法
愛民如子偏正式;作謂語(yǔ);用于稱贊有仁義道德的官員。
成語(yǔ)結(jié)構(gòu)
偏正式成語(yǔ)
成語(yǔ)例子
一路地方官員饋送禮物,岳爺始終不受……只是吩咐他們學(xué)好做官,須要愛民如子,無(wú)負(fù)朝廷。(清 錢彩《說(shuō)岳全傳》第四八回)
英語(yǔ)翻譯
love his people like his son