成語(yǔ)《
不得要領(lǐng)》是個(gè)經(jīng)常會(huì)用到的中性成語(yǔ)?!?strong>不得要領(lǐng)》的近義詞有:
茫然不解、
霧里看花、不知所為?!?strong>不得要領(lǐng)》的反義詞有:
一目了然、
了如指掌、
提綱挈領(lǐng)。成語(yǔ)《
不得要領(lǐng)》的含義是:要領(lǐng):要點(diǎn)。抓不住事物的要點(diǎn)和關(guān)鍵。 出自:西漢 司馬遷《史記 張騫傳》:“騫不得要領(lǐng)?!? 舉個(gè)栗子:寫(xiě)文章要簡(jiǎn)明扼要,中心突出,不要面面俱到,使人不得要領(lǐng)。 以下是對(duì)成語(yǔ)《
不得要領(lǐng)》更為具體的描述:
成語(yǔ)解釋
要領(lǐng):要點(diǎn)。抓不住事物的要點(diǎn)和關(guān)鍵。
成語(yǔ)出處
西漢 司馬遷《史記 張騫傳》:“騫不得要領(lǐng)?!?
成語(yǔ)注音
ㄅㄨˋ ㄉㄜˊ 一ㄠˋ ㄌ一ㄥˇ
成語(yǔ)字?jǐn)?shù)
四字成語(yǔ)
成語(yǔ)用法
不得要領(lǐng)動(dòng)賓式;作謂語(yǔ)、定語(yǔ)、補(bǔ)語(yǔ);形容抓不住要點(diǎn)。
成語(yǔ)結(jié)構(gòu)
動(dòng)賓式成語(yǔ)
成語(yǔ)例子
寫(xiě)文章要簡(jiǎn)明扼要,中心突出,不要面面俱到,使人不得要領(lǐng)。
成語(yǔ)辨形
領(lǐng),不能寫(xiě)作“齡”。
英語(yǔ)翻譯
be far from the mark <be unable to grasp the essence; not to the point>
日語(yǔ)翻譯
要領(lǐng)(ようりょう)を得ない
俄語(yǔ)翻譯
не мочь уловить глáвного
其他翻譯
<拉>nihil ad rem<德>das Wesentliche nicht fassen kǒnnen<法>ne pas saisir l'essentiel de qch. <ne pas entrer dans le vif du sujet>